急急急急急急!!!!!!!!求日语翻译QAQ
なので、いつも全力で取り组んでいるとはいえ、自分が“全力でやっている”と思い込んでいる部分もあるはずなので、そこをどんどん突き诘めていきたいなって。一生悬命やっているつも...
なので、いつも全力で取り组んでいるとはいえ、自分が“全力でやっている”と思い込んでいる部分もあるはずなので、そこをどんどん突き诘めていきたいなって。一生悬命やっているつもりになっているだけで、もっともっとやれることって常にあると思うので。言い訳せずに向き合っていきたいなという想いはあります 这段的翻译!!感谢!!
展开
3个回答
展开全部
なので、いつも全力で取り组んでいるとはいえ、自分が“全力でやっている”と思い込んでいる部分もあるはずなので、そこをどんどん突き诘めていきたいなって。一生悬命やっているつもりになっているだけで、もっともっとやれることって常にあると思うので。言い訳せずに向き合っていきたいなという想いはあります
所以呢,虽说总是把全力以赴什么的挂在嘴边,但也有自己深信“我尽全力在做”的成分。我想不断去冲破这种局限。只要抱着竭尽全力的想法,就能做到更多更好。不去找借口,希望勇敢去面对!
所以呢,虽说总是把全力以赴什么的挂在嘴边,但也有自己深信“我尽全力在做”的成分。我想不断去冲破这种局限。只要抱着竭尽全力的想法,就能做到更多更好。不去找借口,希望勇敢去面对!
展开全部
所以,总是全力专心致力的主张,但自己是“全力以赴”的部分,所以,不断思考着希望。拼命想而已,更能做的事,我想经常…………………。没有理由的双方的想法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
所以,虽说一直都是全全力以赴,也有部分本来就觉得应该自己也全力在做的,所以想要不断的前进。只有在想要拼了命的努力以后,才会更多更多想要做下去的想法。就好像有时候,没有理由的的正面向前冲这样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询