yell 生物股长中文歌词
5个回答
2014-01-09
展开全部
<YELL> 叫喊
「“わたし”は今 どこに在るの」と
「“我”现在在哪里 」
踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す
用力走过的足迹 多少次反复凝视着
枯叶(かれは)を抱き 秋めく窓辺に
抱着枯叶在渐渐有了 秋意的窗边
かじかんだ指先で 梦を描いた
用僵住的指尖 描画着梦想
翼はあるのに 飞べずにいるんだ
有翅膀可却 飞不起来
ひとりになるのが 恐くて つらくて
变成了一个人的 恐惧 艰辛
优しいひだまりに 肩寄せる日々を
优雅温暖的阳光在靠近肩头的每一天
越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く
翻越着 我们 向着孤独的梦想走去 サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见 并不是悲伤的语言
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
我们拉起手向着各自梦想 叫喊
ともに过ごした日々を胸に抱いて
把共同度过的每一天抱在怀里
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
飞起来吧 一个人 向着未来的 天空 仆らはなぜ 答えを焦(あせ)って
我们为什么 急噪着给出答案
宛ての无い暗がりに 自己を探すのだろう
在没有指望的黑暗中 找寻自己吧
谁かをただ 想う涙も
某人把只是想念的泪水
真っ直ぐな 笑颜も ここに在るのに
正直坦率的 笑容却都 放在了这里
本当の自分を 谁かの言叶で
做真正的自己 是某人的语言
つくようことにの 荒れて迷って (缮(つくろ)うことに 逃(のが)れて 迷って)感觉样子特别的 失常 迷茫 (在整理事情时 逃避 迷茫) 蚁のままの弱せと 向き合う强さを
面对原本很弱小的蚂蚁也要有劲头
掴み 仆ら 初めで明日へと翔る
抓住 我们 开始向着未来飞翔
サヨナラを谁かに告げる度に
再见 每次都告诉了某人
仆らまだ変われる强く成れる かな
我们还在改变要变成强者 是吧
たとえ违う空へ飞びだととも
即使飞翔在不同的天空里也
途绝えはしない想いよ 今も 胸に
不要中断联系 想着啊 现在都在心里
(高潮啦……)
永远など无いと 気づいたときから
没有永远之类的 是从注意到的时候开始
笑い合ったあの日も 呗(うた)い合ったあの日も
一起欢笑的那些日子 一起唱歌的那些日子都
强く 深く 胸に 刻(きざ)まれていく
强烈地深深地被刻到我的心里去了
だからこそあなたは だからこそ仆らは
正是那样的你 正是那样的我
他の谁でもない 谁にも负けない
不管他是谁 也不能输给他
声を 挙げて "わたし"を 生きていくよと
把声音 抬高 渐渐的活出“我” 吧
约束したんだ ひとり ひとつ 道を 选んだ
那是约定过的 一个人 一条 路的 选择サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见 并不是悲伤的语言
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
我们拉起手向着各自梦想 叫喊
いつかまためぐり逢うそのときまで
不管到什么时候还会有再重逢的时候
忘れはしない夸りよ 友よ 空へ
别忘记了自尊自豪啊 朋友啊向着天空 仆らが分かち合う言叶がある
我们有着分享的语言
こころからこころへ声を繋ぐ YELL
把心与心之间的声音连接在一起 叫喊
共に过ごした日々を胸に抱いて
把共同度过的每一天抱在怀里
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
飞起来吧 一个人 向着未来的 天空
「“わたし”は今 どこに在るの」と
「“我”现在在哪里 」
踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す
用力走过的足迹 多少次反复凝视着
枯叶(かれは)を抱き 秋めく窓辺に
抱着枯叶在渐渐有了 秋意的窗边
かじかんだ指先で 梦を描いた
用僵住的指尖 描画着梦想
翼はあるのに 飞べずにいるんだ
有翅膀可却 飞不起来
ひとりになるのが 恐くて つらくて
变成了一个人的 恐惧 艰辛
优しいひだまりに 肩寄せる日々を
优雅温暖的阳光在靠近肩头的每一天
越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く
翻越着 我们 向着孤独的梦想走去 サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见 并不是悲伤的语言
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
我们拉起手向着各自梦想 叫喊
ともに过ごした日々を胸に抱いて
把共同度过的每一天抱在怀里
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
飞起来吧 一个人 向着未来的 天空 仆らはなぜ 答えを焦(あせ)って
我们为什么 急噪着给出答案
宛ての无い暗がりに 自己を探すのだろう
在没有指望的黑暗中 找寻自己吧
谁かをただ 想う涙も
某人把只是想念的泪水
真っ直ぐな 笑颜も ここに在るのに
正直坦率的 笑容却都 放在了这里
本当の自分を 谁かの言叶で
做真正的自己 是某人的语言
つくようことにの 荒れて迷って (缮(つくろ)うことに 逃(のが)れて 迷って)感觉样子特别的 失常 迷茫 (在整理事情时 逃避 迷茫) 蚁のままの弱せと 向き合う强さを
面对原本很弱小的蚂蚁也要有劲头
掴み 仆ら 初めで明日へと翔る
抓住 我们 开始向着未来飞翔
サヨナラを谁かに告げる度に
再见 每次都告诉了某人
仆らまだ変われる强く成れる かな
我们还在改变要变成强者 是吧
たとえ违う空へ飞びだととも
即使飞翔在不同的天空里也
途绝えはしない想いよ 今も 胸に
不要中断联系 想着啊 现在都在心里
(高潮啦……)
永远など无いと 気づいたときから
没有永远之类的 是从注意到的时候开始
笑い合ったあの日も 呗(うた)い合ったあの日も
一起欢笑的那些日子 一起唱歌的那些日子都
强く 深く 胸に 刻(きざ)まれていく
强烈地深深地被刻到我的心里去了
だからこそあなたは だからこそ仆らは
正是那样的你 正是那样的我
他の谁でもない 谁にも负けない
不管他是谁 也不能输给他
声を 挙げて "わたし"を 生きていくよと
把声音 抬高 渐渐的活出“我” 吧
约束したんだ ひとり ひとつ 道を 选んだ
那是约定过的 一个人 一条 路的 选择サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见 并不是悲伤的语言
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
我们拉起手向着各自梦想 叫喊
いつかまためぐり逢うそのときまで
不管到什么时候还会有再重逢的时候
忘れはしない夸りよ 友よ 空へ
别忘记了自尊自豪啊 朋友啊向着天空 仆らが分かち合う言叶がある
我们有着分享的语言
こころからこころへ声を繋ぐ YELL
把心与心之间的声音连接在一起 叫喊
共に过ごした日々を胸に抱いて
把共同度过的每一天抱在怀里
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
飞起来吧 一个人 向着未来的 天空
2014-01-09
展开全部
「”我”现在在哪里?」
不断回首 过去踩下的脚印
满怀落叶 饶富秋意的窗邉
我用冻僵的指尖 描绘著梦想
明明有翅膀却不展翅飞翔
孤孤单单地 好害怕 好痛苦
越过一方和煦的日光下 那些肩并著肩的日子
我们 即将往孤独的梦而去
再见不是悲伤的辞汇
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
心中满怀著共同度过的岁月
就要独自起飞 往未来的(下一片)天空
为什麼我们 心急地想知道答案
又为什麼要在不见边际的漆黑中 寻找自我?
一心只关怀他人的泪水
坦率的笑容 明明就在原地
自从我发现 永远并不存在
那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子
就更强烈 更深刻 在我心中留下痕迹
正因为如此 你 还有我们
才是自己不是别人 不会输给任何人
大声地约好 要活出”自我”
於是我们一个个 选择各自的道路
再见不是悲伤的辞汇
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
直到重逢的那一天
绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天边
我们拥有共同的辞汇
连结每一颗心 每一段声音的YELL
心中满怀著共同度过的岁月
就要独自起飞 往未来的(下一片)天空
不断回首 过去踩下的脚印
满怀落叶 饶富秋意的窗邉
我用冻僵的指尖 描绘著梦想
明明有翅膀却不展翅飞翔
孤孤单单地 好害怕 好痛苦
越过一方和煦的日光下 那些肩并著肩的日子
我们 即将往孤独的梦而去
再见不是悲伤的辞汇
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
心中满怀著共同度过的岁月
就要独自起飞 往未来的(下一片)天空
为什麼我们 心急地想知道答案
又为什麼要在不见边际的漆黑中 寻找自我?
一心只关怀他人的泪水
坦率的笑容 明明就在原地
自从我发现 永远并不存在
那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子
就更强烈 更深刻 在我心中留下痕迹
正因为如此 你 还有我们
才是自己不是别人 不会输给任何人
大声地约好 要活出”自我”
於是我们一个个 选择各自的道路
再见不是悲伤的辞汇
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
直到重逢的那一天
绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天边
我们拥有共同的辞汇
连结每一颗心 每一段声音的YELL
心中满怀著共同度过的岁月
就要独自起飞 往未来的(下一片)天空
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歌曲名:Yell
歌手:生物股长
「YELL」
作词∶水野良树
作曲∶水野良树
歌∶いきものがかり
「“わたし”は今 どこに在るの」と <“我”现在在哪>
踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す<反复地凝视着走过足迹 >
枯叶を抱き 秋めく窓辺に<在秋天来临的时候抱着枯叶 >
かじかんだ指先で 梦を描いた<用冻僵的手指 描画着梦想 >
翼はあるのに 飞べずにいるんだ<明明有翅膀 却不能飞翔>
ひとりになるのが 恐くて つらくて<一个人剩下只是 恐惧 辛酸>
优しいひだまりに 肩寄せる日々を<温暖的阳光 撒向肩头的日子>
越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く超越吧 我们 向着孤独的梦想走去>
サヨナラは悲しい言叶じゃない<再见不是悲伤的言语>
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL<我们抓紧各自梦想 YELL>
ともに过ごした日々を胸に抱いて<一起度过的日子我会记在心头>
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ<独自起飞 往未来的(下一片)天空>
仆らはなぜ 答えを焦って<为什么我们会对答案焦躁>
宛ての无い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう<在无名的黑暗中 找寻自己吧>
谁かをただ 想う涙も<只是想念某人而流下的眼泪>
真っ直ぐな 笑颜も ここに在るのに<率真的笑容 明明就在原地>
“ほんとうの自分”を 谁かの台词(ことば)で<“做真正的自己” 这是某人说过的话>
缮うことに 逃れて 迷って<在历练中不断逃避、迷茫>
ありのままの弱さと 向き合う强さを<但即使柔弱如蝼蚁 也要坚强地向前>
つかみ 仆ら 初めて 明日へと 駆ける<抓紧梦想 我们开始想明天出发>
サヨナラを谁かに告げるたびに<每次在分别时都告诉别人>
仆らまた変われる 强くなれるかな<我们一定都会变得更强>
たとえ违う空へ飞び立とうとも<即使飞翔在不同的天空里>
途绝えはしない想いよ 今も胸に<也请不要中断如今心中那份思念>
永远など无いと 気づいたときから<自从我发现永远并不存在>
笑い合ったあの日も 呗い合ったあの日も<那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子>
强く 深く 胸に 刻まれていく<就更强烈地 更深刻地 刻在我的心里>
だからこそあなたは だからこそ仆らは<正因如此 你 还有我们>
他の谁でもない 谁にも负けない<才会是自己而不是别人 不会输给任何人>
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと<大声地约好 要活出”自我”>
约束したんだ ひとり ひとり
ひとつ ひとつ 道を 选んだ<于是我们一个个 选择各自的道路>
サヨナラは悲しい言叶じゃない<再见不是悲伤的言语>
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL<我们抓紧各自梦想 YELL>
いつかまらめぐり逢うそのときまで<直到某天再相遇的时候>
忘れはしない夸りよ 友よ 空へ<绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天空>
仆らが分かち合う言叶がある<我们有着共同分享的言语>
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL<连结每一颗心 每一段声音的YELL>
ともに过ごした日々を胸に抱いて<心中满怀著共同度过的岁月>
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ<独自起飞 往未来的(下一片)天空>
【 おわり 】
歌手:生物股长
「YELL」
作词∶水野良树
作曲∶水野良树
歌∶いきものがかり
「“わたし”は今 どこに在るの」と <“我”现在在哪>
踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す<反复地凝视着走过足迹 >
枯叶を抱き 秋めく窓辺に<在秋天来临的时候抱着枯叶 >
かじかんだ指先で 梦を描いた<用冻僵的手指 描画着梦想 >
翼はあるのに 飞べずにいるんだ<明明有翅膀 却不能飞翔>
ひとりになるのが 恐くて つらくて<一个人剩下只是 恐惧 辛酸>
优しいひだまりに 肩寄せる日々を<温暖的阳光 撒向肩头的日子>
越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く超越吧 我们 向着孤独的梦想走去>
サヨナラは悲しい言叶じゃない<再见不是悲伤的言语>
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL<我们抓紧各自梦想 YELL>
ともに过ごした日々を胸に抱いて<一起度过的日子我会记在心头>
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ<独自起飞 往未来的(下一片)天空>
仆らはなぜ 答えを焦って<为什么我们会对答案焦躁>
宛ての无い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう<在无名的黑暗中 找寻自己吧>
谁かをただ 想う涙も<只是想念某人而流下的眼泪>
真っ直ぐな 笑颜も ここに在るのに<率真的笑容 明明就在原地>
“ほんとうの自分”を 谁かの台词(ことば)で<“做真正的自己” 这是某人说过的话>
缮うことに 逃れて 迷って<在历练中不断逃避、迷茫>
ありのままの弱さと 向き合う强さを<但即使柔弱如蝼蚁 也要坚强地向前>
つかみ 仆ら 初めて 明日へと 駆ける<抓紧梦想 我们开始想明天出发>
サヨナラを谁かに告げるたびに<每次在分别时都告诉别人>
仆らまた変われる 强くなれるかな<我们一定都会变得更强>
たとえ违う空へ飞び立とうとも<即使飞翔在不同的天空里>
途绝えはしない想いよ 今も胸に<也请不要中断如今心中那份思念>
永远など无いと 気づいたときから<自从我发现永远并不存在>
笑い合ったあの日も 呗い合ったあの日も<那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子>
强く 深く 胸に 刻まれていく<就更强烈地 更深刻地 刻在我的心里>
だからこそあなたは だからこそ仆らは<正因如此 你 还有我们>
他の谁でもない 谁にも负けない<才会是自己而不是别人 不会输给任何人>
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと<大声地约好 要活出”自我”>
约束したんだ ひとり ひとり
ひとつ ひとつ 道を 选んだ<于是我们一个个 选择各自的道路>
サヨナラは悲しい言叶じゃない<再见不是悲伤的言语>
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL<我们抓紧各自梦想 YELL>
いつかまらめぐり逢うそのときまで<直到某天再相遇的时候>
忘れはしない夸りよ 友よ 空へ<绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天空>
仆らが分かち合う言叶がある<我们有着共同分享的言语>
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL<连结每一颗心 每一段声音的YELL>
ともに过ごした日々を胸に抱いて<心中满怀著共同度过的岁月>
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ<独自起飞 往未来的(下一片)天空>
【 おわり 】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「“わたしは”今 どこに在るの」と
「『我 』现在在哪里?」
踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す
不断回首 过去踩下的脚印
枯叶を抱き 秋めく窓辺に
满怀落叶 饶富秋意的窗户
かじかんだ指先で 梦を描いた
我用冻僵的指尖 描绘著梦想
翼はあるのに 飞べずにいるんだ
明明有翅膀却不展翅飞翔
ひとりになるのが 恐くて つらくて
孤孤单单地 好害怕 好痛苦
优しいひだまりに 肩寄せる日々を
越过一方和煦的日光下 那些肩并著肩的日子
越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く
我们 即将往孤独的梦而去
サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见不是悲伤的辞汇
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
ともに过ごした日々を胸に抱いて
心中满怀著共同度过的岁月
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
就要独自起飞 往未来的(下一片)天
仆らはなぜ 答えを焦って 宛の无い暗がりに
为什麼我们 心急地想知道答案
自己(じぶん)を探すのだろう
又为什麼要在不见边际的漆黑中 寻找自我?
谁かをただ 想う涙も
一心只关怀他人的泪水
真っ直ぐな 笑颜も ここに在るのに
坦率的笑容 明明就在原地
“ほんとうの自分”を 谁かの台词(ことば)で 缮うことに 逃れて 迷って
用别人的台词 把「真正的自我」缝起来 逃避著 迷惘著
ありのままの弱さと 向き合う强さを つかみ 仆ら 初めて 明日へと 駆ける
抓住原有的脆弱 以及勇敢面对的坚强 我们 第一次奔向明天而去
サヨナラを谁かに告げるたびに 仆らまた変われる 强くなれるかな
每一次对别人说再见 都会让我们改变 变得更坚强吗
たとえ违う空へ飞び立とうとも 途绝えはしない想いよ 今も胸に
就算即将迈向不同的天空 思念也绝不会中止 依旧在我心
永远など无いと 気づいた时から
自从我发现 永远并不存在
笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も
那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子
强く 深く 胸に 刻まれていく
就更强烈 更深刻 在我心中留下痕迹
だからこそあなたは だからこそ仆らは
正因为如此 你 还有我们
他の谁でもない 谁にも负けない
才是自己不是别人 不会输给任何人
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと
大声地约好 要活出「自我」
约束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 选んだ
於是我们一个个 选择各自的道路
サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见不是悲伤的辞汇
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
直到重逢的那一天
忘れはしない夸りよ 友よ 空へ
绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天边
仆らが分かち合う言叶がある
我们拥有共同的辞汇
こころからこころへ 言叶を繋ぐ YELL
连结每一颗心 每一段声音的YELL
ともに过ごした日々を胸に抱いて
心中满怀著共同度过的岁月
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
就要独自起飞 往未来的(下一片)天
「『我 』现在在哪里?」
踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す
不断回首 过去踩下的脚印
枯叶を抱き 秋めく窓辺に
满怀落叶 饶富秋意的窗户
かじかんだ指先で 梦を描いた
我用冻僵的指尖 描绘著梦想
翼はあるのに 飞べずにいるんだ
明明有翅膀却不展翅飞翔
ひとりになるのが 恐くて つらくて
孤孤单单地 好害怕 好痛苦
优しいひだまりに 肩寄せる日々を
越过一方和煦的日光下 那些肩并著肩的日子
越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く
我们 即将往孤独的梦而去
サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见不是悲伤的辞汇
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
ともに过ごした日々を胸に抱いて
心中满怀著共同度过的岁月
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
就要独自起飞 往未来的(下一片)天
仆らはなぜ 答えを焦って 宛の无い暗がりに
为什麼我们 心急地想知道答案
自己(じぶん)を探すのだろう
又为什麼要在不见边际的漆黑中 寻找自我?
谁かをただ 想う涙も
一心只关怀他人的泪水
真っ直ぐな 笑颜も ここに在るのに
坦率的笑容 明明就在原地
“ほんとうの自分”を 谁かの台词(ことば)で 缮うことに 逃れて 迷って
用别人的台词 把「真正的自我」缝起来 逃避著 迷惘著
ありのままの弱さと 向き合う强さを つかみ 仆ら 初めて 明日へと 駆ける
抓住原有的脆弱 以及勇敢面对的坚强 我们 第一次奔向明天而去
サヨナラを谁かに告げるたびに 仆らまた変われる 强くなれるかな
每一次对别人说再见 都会让我们改变 变得更坚强吗
たとえ违う空へ飞び立とうとも 途绝えはしない想いよ 今も胸に
就算即将迈向不同的天空 思念也绝不会中止 依旧在我心
永远など无いと 気づいた时から
自从我发现 永远并不存在
笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も
那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子
强く 深く 胸に 刻まれていく
就更强烈 更深刻 在我心中留下痕迹
だからこそあなたは だからこそ仆らは
正因为如此 你 还有我们
他の谁でもない 谁にも负けない
才是自己不是别人 不会输给任何人
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと
大声地约好 要活出「自我」
约束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 选んだ
於是我们一个个 选择各自的道路
サヨナラは悲しい言叶じゃない
再见不是悲伤的辞汇
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
直到重逢的那一天
忘れはしない夸りよ 友よ 空へ
绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天边
仆らが分かち合う言叶がある
我们拥有共同的辞汇
こころからこころへ 言叶を繋ぐ YELL
连结每一颗心 每一段声音的YELL
ともに过ごした日々を胸に抱いて
心中满怀著共同度过的岁月
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
就要独自起飞 往未来的(下一片)天
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"特别想念你 - 李行亮
词:胡小健
曲:林华勇
每次唱到这首歌我总会想念你
好像你就坐在我身边的回忆里
熟悉的过去 忽然离我千万里
爱着爱着就断了联系
每次夜空飘起雪花我总想念你
好像我把孤单洒在满天思念里
那么多回忆 能不能别离去
我好怀念有你的日子
原谅我在这个孤单时候特别想念你
我也知道就算想念再也回不去
如果再相遇 如果在一起
如果时光倒流是否来得及
原谅我在这个孤单时候特别想念你
原来再多想念也赶不走坏情绪
失掉了勇气 学会了珍惜
可那些我们的专属时光里
只剩自己
每次夜空飘起雪花我总想念你
好像我把孤单洒在满天思念里
那么多回忆 能不能别离去
我好怀念有你的日子
原谅我在这个孤单时候特别想念你
我也知道就算想念再也回不去
如果再相遇 如果在一起
如果时光倒流是否来得及
原谅我在这个孤单时候特别想念你
原来再多想念也赶不走坏情绪
失掉了勇气 学会了珍惜
可那些我们的专属时光里
只剩自己
原谅我在这个孤单时候特别想念你
我也知道就算想念再也回不去
如果再相遇 如果在一起
如果时光倒流是否来得及
原谅我在这个孤单时候特别想念你
原来再多想念也赶不走坏情绪
失掉了勇气 学会了珍惜
可那些我们的专属时光里
只剩自己"
词:胡小健
曲:林华勇
每次唱到这首歌我总会想念你
好像你就坐在我身边的回忆里
熟悉的过去 忽然离我千万里
爱着爱着就断了联系
每次夜空飘起雪花我总想念你
好像我把孤单洒在满天思念里
那么多回忆 能不能别离去
我好怀念有你的日子
原谅我在这个孤单时候特别想念你
我也知道就算想念再也回不去
如果再相遇 如果在一起
如果时光倒流是否来得及
原谅我在这个孤单时候特别想念你
原来再多想念也赶不走坏情绪
失掉了勇气 学会了珍惜
可那些我们的专属时光里
只剩自己
每次夜空飘起雪花我总想念你
好像我把孤单洒在满天思念里
那么多回忆 能不能别离去
我好怀念有你的日子
原谅我在这个孤单时候特别想念你
我也知道就算想念再也回不去
如果再相遇 如果在一起
如果时光倒流是否来得及
原谅我在这个孤单时候特别想念你
原来再多想念也赶不走坏情绪
失掉了勇气 学会了珍惜
可那些我们的专属时光里
只剩自己
原谅我在这个孤单时候特别想念你
我也知道就算想念再也回不去
如果再相遇 如果在一起
如果时光倒流是否来得及
原谅我在这个孤单时候特别想念你
原来再多想念也赶不走坏情绪
失掉了勇气 学会了珍惜
可那些我们的专属时光里
只剩自己"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询