中文翻译成日语并标注平假名
日语是小语种之一,学一门日语可以多掌握一门语言,对于提升自身的竞争水平和素质是很有益的.中国是日本第二大贸易伙伴国家,中日商贸往来非常的频繁,日本在中国设立的外资企业数量...
日语是小语种之一,学一门日语可以多掌握一门语言,对于提升自身的竞争水平和素质是很有益的.
中国是日本第二大贸易伙伴国家,中日商贸往来非常的频繁,日本在中国设立的外资企业数量也很庞大,学好日语,进入外资企业或作翻译,生活水平可以得到很大的提高.
日本是中国游客非常喜爱的一个旅游目的地,同样的,日本游客也喜爱到中国来旅游.学好日语,成为一名日语导游的话,前景也是很好的.
并且众所周之,日本和韩国保留了中国非常传统的礼仪,他们说话和交谈都非常注重礼仪,非常尊敬长者.相互之间的谈吐和打招呼都重视礼仪,如见面会微微颔首鞠躬,对长者鞠躬幅度更甚.并且他们对于他人也非常以礼相待,态度恭谦诚恳.所以学好日语,对于提高自己的谈吐修养,举止礼仪,和文明礼貌态度都有非常大的帮助.
像我个人就是由于喜欢日本动漫和日本文化所以学习的日语,所以对我来说,学好日语就可以不用翻译就听懂日本的原声动画和日剧,并且可以自助到日本旅行,可以了解日本文化,可以帮助日后就业. 展开
中国是日本第二大贸易伙伴国家,中日商贸往来非常的频繁,日本在中国设立的外资企业数量也很庞大,学好日语,进入外资企业或作翻译,生活水平可以得到很大的提高.
日本是中国游客非常喜爱的一个旅游目的地,同样的,日本游客也喜爱到中国来旅游.学好日语,成为一名日语导游的话,前景也是很好的.
并且众所周之,日本和韩国保留了中国非常传统的礼仪,他们说话和交谈都非常注重礼仪,非常尊敬长者.相互之间的谈吐和打招呼都重视礼仪,如见面会微微颔首鞠躬,对长者鞠躬幅度更甚.并且他们对于他人也非常以礼相待,态度恭谦诚恳.所以学好日语,对于提高自己的谈吐修养,举止礼仪,和文明礼貌态度都有非常大的帮助.
像我个人就是由于喜欢日本动漫和日本文化所以学习的日语,所以对我来说,学好日语就可以不用翻译就听懂日本的原声动画和日剧,并且可以自助到日本旅行,可以了解日本文化,可以帮助日后就业. 展开
2013-12-28
展开全部
日本人は小さな言语の、より多くの日本人は、品质竞争力のレベルを高めるために言语を习得することを学ぶ非常に良いです。
中国は日本の2番目の最大の贸易相手国、中国、日本とは频繁にビジネスの连络先です、外资系企业は、中国、日本、非常に大きな数の外资系企业に日本语を习得したり、翻訳の生活を大幅に向上基准となりうる设立。
日本は同じで、日本人観光客も爱して非常に人気の観光地、中国を旅行する。日本、日本のツアーガイドになるため学ぶために、次に展望が良いです。
そして、彼らの、日本と韩国の伝统的な中国の仪式を保持するために知られている、彼らは话をし礼仪に非常に重点を话すお年寄りのため、尊敬の念をです。会话の间とhelloマナーには、などの出演は、少しずつ弓をしてうなずいたを重视すると言う高齢者より、范囲を弓。、彼らはまた、他のためにそれを扱う态度Gongqian诚実。ため日本は、训练のための彼らの会话を改善するために学ぶために、マナーエチケットは、礼仪と文明が非常に大きな助けている。
日本に自分自身を助けることができる、私は日本のアニメや日本の文化は日本人なので、私のために、学习の日本人は日本のテレビドラマの日本语訳、アニメーションやサウンドトラックを理解することはできません学习好きなように、とのためか、あなたは日本の文化を理解することができます雇用、将来のことができます我也不是很精通日语,可能有的地方不是很对
中国は日本の2番目の最大の贸易相手国、中国、日本とは频繁にビジネスの连络先です、外资系企业は、中国、日本、非常に大きな数の外资系企业に日本语を习得したり、翻訳の生活を大幅に向上基准となりうる设立。
日本は同じで、日本人観光客も爱して非常に人気の観光地、中国を旅行する。日本、日本のツアーガイドになるため学ぶために、次に展望が良いです。
そして、彼らの、日本と韩国の伝统的な中国の仪式を保持するために知られている、彼らは话をし礼仪に非常に重点を话すお年寄りのため、尊敬の念をです。会话の间とhelloマナーには、などの出演は、少しずつ弓をしてうなずいたを重视すると言う高齢者より、范囲を弓。、彼らはまた、他のためにそれを扱う态度Gongqian诚実。ため日本は、训练のための彼らの会话を改善するために学ぶために、マナーエチケットは、礼仪と文明が非常に大きな助けている。
日本に自分自身を助けることができる、私は日本のアニメや日本の文化は日本人なので、私のために、学习の日本人は日本のテレビドラマの日本语訳、アニメーションやサウンドトラックを理解することはできません学习好きなように、とのためか、あなたは日本の文化を理解することができます雇用、将来のことができます我也不是很精通日语,可能有的地方不是很对
2013-12-28
展开全部
上面翻译的可以采用..
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询