一个很难翻译的英语句子-----------------高手帮忙
Nothingissobigthatitisimpossibletogetover,andhurtonlyservestomakeusstronger.请重点翻译serv...
Nothing is so big that it is impossible to get over, and hurt only serves to make us stronger.
请重点翻译serve在句中的意思。
然后标准翻译,谢谢 展开
请重点翻译serve在句中的意思。
然后标准翻译,谢谢 展开
13个回答
展开全部
没有什么事不会过去,伤痛只会使我们更坚强。
翻译不是死的 不能逐字翻译 要灵活
另外 不知道你听没听说过 意译法 直译不灵的时候 就要用意译法来处理
翻译不是死的 不能逐字翻译 要灵活
另外 不知道你听没听说过 意译法 直译不灵的时候 就要用意译法来处理
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有什么大到不能够忘却,伤痛只会让我们变强。
serve to 帮助 有助于的意思
serve to 帮助 有助于的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有什么会困难到无法克服的地步,所有的伤痛仅仅会促使我们变得更加强大!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
serve与 have an effect or have an result
没有什么不可以逾越的,伤害仅仅使我们变得更强大!
没有什么不可以逾越的,伤害仅仅使我们变得更强大!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有什么事是不能克服的,伤害只能使我们更加坚强。
这里的server是及物动词,接动词不定式作宾语,意思是指某人、物、事对某人、某事等“有…用处”“满足…的需要”“适合…的目的”等,在此句中不必直译出来.
如回答解决了您的问题,请选为采纳,谢谢!
这里的server是及物动词,接动词不定式作宾语,意思是指某人、物、事对某人、某事等“有…用处”“满足…的需要”“适合…的目的”等,在此句中不必直译出来.
如回答解决了您的问题,请选为采纳,谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询