两句话,请帮忙翻译下为英文,谢谢!

正如你知道,这批货物已经搁置了很长的时间,你能接受这个轻微色差在蓝色吗?请确认,谢谢!你能帮忙修改这以下三款Word文档为PDF格式吗?... 正如你知道,这批货物已经搁置了很长的时间,你能接受这个轻微色差在蓝色吗?请确认,谢谢!
你能帮忙修改这以下三款Word文档为PDF格式吗?
展开
百花开玩笑
2013-11-19 · TA获得超过5188个赞
知道大有可为答主
回答量:6826
采纳率:50%
帮助的人:1446万
展开全部
正如你知道,这批货物已经搁置了很长的时间,你能接受这个轻微色差在蓝色吗?请确认,谢谢!
你能帮忙修改这以下三款Word文档为PDF格式吗?

Just as you know, this lot has been set aside for a long time,
could you accept some slight color difference in blue?
Need your kind confirmation and feedback, thanks a lot in advance!
BTW, if possible, I'd like to get your favor to help convert the format of these 3 files as below
from WORD into PDF.
舒畅且宁静灬光芒
2013-11-19 · TA获得超过9433个赞
知道大有可为答主
回答量:5793
采纳率:50%
帮助的人:3806万
展开全部
As you know, the goods had been delayed for a long time, could you accept a little color shading in blue? Pls confirm, tks!
Pls change the three word files into PDF.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Sharon0972
2013-11-19 · TA获得超过876个赞
知道小有建树答主
回答量:693
采纳率:0%
帮助的人:856万
展开全部
  As you knew that this batch of goods has been laid aside for a long time, can you accept the slight chromatic aberration of blue? Please confirm it, thanks!
  Can you help me transform the format of these three kinds of Word documents into PDF ?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
495521584
2013-11-19 · TA获得超过224个赞
知道小有建树答主
回答量:206
采纳率:0%
帮助的人:173万
展开全部
As you know, the goods have been delayed for a long tome, can you accept a little color shading in blue? Pls confirm, thx!
Could you change these 3 Word files into PDF? Thx!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-11-19
展开全部
As you know, these goods have been shelved for a long time, you can accept this slight color difference in blue do? Please confirm, thank you!
You can help change this the following three Word documents to PDF format it?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式