求王维这段话的翻译~

君子以布仁施义,活国济人为适意。纵其道不行,亦无意为不适意也。苟身心相离,理事俱如,则何往而不适?这段话怎么翻译?... 君子以布仁施义,活国济人为适意。纵其道不行,亦无意为不适意也。苟身心相离,理事俱如,则何往而不适?
这段话怎么翻译?
展开
 我来答
0旺旺小小酥QAQ
2014-07-31
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:4.5万
展开全部
君子以仁施行仁义布,活国济人是吹 风。即使他道不走,也不想做不到意 思。如果身心分离,处理事情都如, 那么为什么去不去?
匿名用户
2014-08-17
展开全部
本没有合适的直译单词,故保留,只用其音译,poem指的是具体写的诗歌,是可数名词。而poetry指的是诗歌总集,故我在翻译时将后面的《辋川集》译为Wangchuan poetry,就是这个~

-- 派派小说论坛为您解答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式