
5个回答
展开全部
くらい 日 8 个查询结果 [ - ]
[くらい] 【くらい】 【kurai】 [ - ]
《副助词》
(1)〔だいたいの数量〕大约,大概,大致,大体上,左右,上下,前后.
1时间くらいかかる/约需一个小时;需要一个小时左右.
彼の年はまだ三十くらいだ/他的年龄还只三十岁左右.
彼らの技量は同じくらいだ/他们的技能不相上下.
どのくらい金がかかったか/花了多少钱?
ここから中山公园までどのくらいありますか/从这里到中山公园有多远?
(2)〔程度〕
小牛くらいもある犬/象牛犊那样大的狗.
海かと思うくらい幅の広い川/宽得叫人以为是海的江河.
泣きたくなるくらい家が恋しい/想家想得快要痛哭了.
泣きたいくらいだ/简直要哭出来.
このくらいなら喜んで用だてよう/如果是这个数目(的钱就行)我很乐意借给你.
(3)〔极端の例示・軽视〕一点点,些许,微不足道『成』.
そのくらいのことならだれにでもできる/那么一点小事谁都能作.
それくらい朝めし前だ/那不费吹灰之力.
これくらいでへこたれてはだめだ/干这么一点就没劲了,可不行!
お茶くらい饮んで行きなさい/喝杯茶再走嘛!
【这里是第三种情况】
虽然价格有一点偏高 买的人却很多
以上
[くらい] 【くらい】 【kurai】 [ - ]
《副助词》
(1)〔だいたいの数量〕大约,大概,大致,大体上,左右,上下,前后.
1时间くらいかかる/约需一个小时;需要一个小时左右.
彼の年はまだ三十くらいだ/他的年龄还只三十岁左右.
彼らの技量は同じくらいだ/他们的技能不相上下.
どのくらい金がかかったか/花了多少钱?
ここから中山公园までどのくらいありますか/从这里到中山公园有多远?
(2)〔程度〕
小牛くらいもある犬/象牛犊那样大的狗.
海かと思うくらい幅の広い川/宽得叫人以为是海的江河.
泣きたくなるくらい家が恋しい/想家想得快要痛哭了.
泣きたいくらいだ/简直要哭出来.
このくらいなら喜んで用だてよう/如果是这个数目(的钱就行)我很乐意借给你.
(3)〔极端の例示・軽视〕一点点,些许,微不足道『成』.
そのくらいのことならだれにでもできる/那么一点小事谁都能作.
それくらい朝めし前だ/那不费吹灰之力.
これくらいでへこたれてはだめだ/干这么一点就没劲了,可不行!
お茶くらい饮んで行きなさい/喝杯茶再走嘛!
【这里是第三种情况】
虽然价格有一点偏高 买的人却很多
以上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
稍微....表示程度
少しくらい 这时候可以当做一个副词
即使稍微贵一点,买的人还是很多。
少しくらい 这时候可以当做一个副词
即使稍微贵一点,买的人还是很多。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
稍微
稍微少量的提高一些
稍微少量的提高一些
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
表示程度的。 在这里表示 稍稍的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
くらい前接量词 表示...左右 ...不多
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询