请教日语单词的使用 と思える与と思われる、

 我来答
sumeragi693
高粉答主

推荐于2017-12-16 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:3.8万
采纳率:79%
帮助的人:1.7亿
展开全部
と思える是自发,と思われる也是自发.只是因为用的形态不同,思える带有可能的意味,思われる就有被动的意思了.但是记住它们都是自发.
更多追问追答
追问
能举个例子说明下呗
追答
很多东西翻译之后就没有那种语感了知道吧,给你举出的例子真的只有日本人才会读得出区别的,平时使用只要会就行了.
zhenglizuopeng
推荐于2016-02-29 · TA获得超过129个赞
知道小有建树答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
・思える 这样想
・思われる 被这么想

-一般【思える】,是用于主动句子,自己或者别人的主观想法。
而【思われる】,是用于被动句子,某人某物被谁这想!

有具体例子比较起来就更容易懂了。
不懂,可追问~
追问
举个例子吧!
追答
-田中さんは头いいから、算数が得意と思える。

田中先生很聪明,所以认为他擅长数学。

-田中さんは头いいから、算数が得意と思われるですが、実は苦手でした。
田中先生很聪明,所以被认为很擅长数学,结果却是他的弱项。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
玖月夏树
2014-06-13 · TA获得超过434个赞
知道小有建树答主
回答量:257
采纳率:0%
帮助的人:284万
展开全部
と思える 是能动句型。一般翻译成“能…这样认为‘。
と思われる是被动句型。一般是表示公认的事情,大家都这样认为的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
thinking___
2017-11-30 · TA获得超过563个赞
知道小有建树答主
回答量:357
采纳率:100%
帮助的人:97.7万
展开全部
可以类比一下英语,
...と思える 可以类比于 It seems that... 或 ... seem(s) to...
...と思われる 可以类比于 It is thought that...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
机会总是留给0U
2014-06-13 · TA获得超过324个赞
知道小有建树答主
回答量:487
采纳率:100%
帮助的人:366万
展开全部
思える
主观上自己的判断,比思われる更直接表达意见。
思われる
很多人都这么认为,借以表达自己的意见。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式