![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
急急急!!!语文两道改正题!!!如图!!!
3个回答
展开全部
“心思神往”应改为“心驰神往”
心驰神往 ( xīn chí shén wǎng )
解 释 心:心思; 驰:奔驰。心神奔向所向往的事物。形容一心向往或思慕之极。
出 处 宋·欧阳修《祭杜祁公文》:“自公之丧,道路嗟咨;况于愚鄙,久辱公知;系官在朝,心往神驰;送不临穴,哭不忘惟。”后多作“心驰神往”
心驰神往 ( xīn chí shén wǎng )
解 释 心:心思; 驰:奔驰。心神奔向所向往的事物。形容一心向往或思慕之极。
出 处 宋·欧阳修《祭杜祁公文》:“自公之丧,道路嗟咨;况于愚鄙,久辱公知;系官在朝,心往神驰;送不临穴,哭不忘惟。”后多作“心驰神往”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询