“ 너무 맛있겠다”这句韩语什么意思?
5个回答
展开全部
<너무 맛있겠다>是将来时句型,所以上面四位讲的好像都有问题。
这个句型应该是;【一定是好吃】的意思。
<太好吃了>是过去式句型,所以有点不合适。
这个句型的韩语意思是【너무 맛있다】的意思,而不是【너무 맛있겠다】的意思。
不同的是原句里有将来时词尾《겠》。
请参考。
这个句型应该是;【一定是好吃】的意思。
<太好吃了>是过去式句型,所以有点不合适。
这个句型的韩语意思是【너무 맛있다】的意思,而不是【너무 맛있겠다】的意思。
不同的是原句里有将来时词尾《겠》。
请参考。
追问
对方是地道的韩国人,句子语法应该不会有错,너무 맛있겠다这句会不会是现在韩国的网络用语?
追答
你好像有误解,错的是中文翻译错了。
不是韩文 有错。
是【一定是好吃 或者 看起来一定是好吃的】意思。
不是【太好吃了】的意思。
另外这句话不属于网络语,而是标准韩文句子。
谢谢!
展开全部
너무 맛있겠다
词典结果:
너무 맛있겠다
太好吃了
来自百度韩语翻译
词典结果:
너무 맛있겠다
太好吃了
来自百度韩语翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
太好吃了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
너무 맛있겠다
太好吃了
太好吃了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-02-18
展开全部
用谷歌翻译是“太美味”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询