是你的终究会是你的,这句话用英语怎么翻译
4个回答
展开全部
Anyway,what belongs to you will always belongs to you.
(无论如何,属于你的终将是属于你的)有些增改用来加强语气,最贴近的翻译就是这样子。望采纳
(无论如何,属于你的终将是属于你的)有些增改用来加强语气,最贴近的翻译就是这样子。望采纳
追问
这是正确的么?
追答
不对,需要修改一下:Anyway,what belongs to you will always belong to you. will 的后面加动词原形,刚才打字有点快,第二个belong多加了一个s. 现在修改后的这句是对的。网路机子翻译的容易误导人。而我的这句是对的,采不采纳,看你自己的决定咯。
2014-12-27
展开全部
If it is yours, it will be yours.
追问
正确么?
追答
正确。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己在线翻译去
追问
那个不正确
追答
那就去网上付费翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |