请帮我看看这一句日语有没有语法错误
是自谦语私は日本语の小说をお读みできるようになりました我能够看日语小说了这是我自己写的,有没有错误??不对哎,我用的是自谦语,お读みできる是お读みする的可能形式私は日本语...
是自谦语
私は日本语の小说をお读みできるようになりました
我能够看日语小说了
这是我自己写的,有没有错误??
不对哎,我用的是自谦语,お读みできる是 お读みする的可能形式
私は日本语の小说を拝见できるようになりました
这样可以了吗? 展开
私は日本语の小说をお读みできるようになりました
我能够看日语小说了
这是我自己写的,有没有错误??
不对哎,我用的是自谦语,お读みできる是 お读みする的可能形式
私は日本语の小说を拝见できるようになりました
这样可以了吗? 展开
展开全部
您的尊敬语用法用错了。尊敬语只能是给被尊敬的对方说,不能自己说自己。说自己,只能是:
私は日本语の小说を読めるようになっています。(なりました也成)
关于补充:
「読む」的『谦逊语』就是「拝见」,您能告诉我有「お読みする」的表达方式吗?
「拝见」一般是对对方的信件、文书而言,最终还是对人的尊敬。不能硬搬来用到读小说上,觉得生硬了。如果非要用,建议用「拝読(はいどく)」这个词。
还是说一点,单对日语小说表示尊敬也好、自谦也好不太合适。如果您加了一个人的成分,就可以说了。比如说某人的小说。
私は贵方の日本语小说を拝読できるようになりました。
以上供LZ参考^_^
私は日本语の小说を読めるようになっています。(なりました也成)
关于补充:
「読む」的『谦逊语』就是「拝见」,您能告诉我有「お読みする」的表达方式吗?
「拝见」一般是对对方的信件、文书而言,最终还是对人的尊敬。不能硬搬来用到读小说上,觉得生硬了。如果非要用,建议用「拝読(はいどく)」这个词。
还是说一点,单对日语小说表示尊敬也好、自谦也好不太合适。如果您加了一个人的成分,就可以说了。比如说某人的小说。
私は贵方の日本语小说を拝読できるようになりました。
以上供LZ参考^_^
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看书不能用「拝见」这个单词啊··我总觉得你把一些句子想得很复杂、很罗唆。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语法有一点儿问题,这句真正的谓语应该是“なる”,而不是“よむ”
一定要自谦的话我觉得可以是
私は日本语の小说を読めるようにおなりしました
不过感觉有点儿奇怪
一定要自谦的话我觉得可以是
私は日本语の小说を読めるようにおなりしました
不过感觉有点儿奇怪
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语读,看的自谦不是 拝见する吗?
把拝见する换上去就对了
把拝见する换上去就对了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼主你第一个没错哈 那个的确是自谦语 举个例子:
电话をかけたいので、百円玉をお借りできませんか 这里借也是自谦语的运用 反而你改正后的句子怪怪的。。
电话をかけたいので、百円玉をお借りできませんか 这里借也是自谦语的运用 反而你改正后的句子怪怪的。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询