英语翻译.

Withsomanyculturalrelics,it'smaybenotthatsuprisingtohearthattheancientsilkroadculture... With so many cultural relics, it's maybe not that suprising to hear that the ancient silk road culture is still thriving there.

"It's maybe not that suprising......" 这个that在这里是不是作副词,修饰"suprising" ?

直译为:由于有这么多的文化遗产, 听说古老的丝绸之路文化仍然在那里茁壮成长或许不那么的惊奇。
展开
 我来答
张达人zhdr
培训答主

2015-05-25 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道顶级答主
回答量:4.2万
采纳率:91%
帮助的人:1.2亿
展开全部
翻译的还不错,从译文可以看出来你对整个句子的结构分析的很透彻。以下解答你的问题并指出其中的不足之处:
△ that 是副词,修饰 surprising, 口语中常用来替代 so。
△ 从汉语的较多来说 “听说 … (这种事情)不 (是) 那么惊奇 (的)” 不合逻辑,“听说” 是一种行为,不可能出现 “惊奇” 的特征,应该加上 “令人/使人/让人” 之类的字眼就符合逻辑了,这也是 surprising 这个形容词的真实含义。
爱蓝色的梦2015
2015-05-25 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:5.1万
采纳率:0%
帮助的人:5788万
展开全部
With so many cultural relics, it's maybe not that suprising to hear that the ancient silk road culture is still thriving there.
有这么多的文物,它也许不是令人惊讶的听到古丝绸之路的文化仍然在那里蓬勃发展。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yinxiaohan7
2015-05-25 · TA获得超过128个赞
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:42.8万
展开全部
是的。牛津七阶中有对应解释。如,I can't walk that far
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
SuperZeng1002
2015-05-25
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1241
展开全部
听说古丝绸之路文化在那里仍然繁荣兴旺或许不足为奇,(因为)那里有这么多的文化遗产。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式