specially和especially的区别

 我来答
韩娱饭
2019-07-11 · TA获得超过1.5万个赞
知道答主
回答量:315
采纳率:100%
帮助的人:18.2万
展开全部

specially和especially的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1.specially意思:adv. 专门地; 特意; 格外; 特别; 尤其;

2.especially意思:adv. 尤其; 特别; 格外; 专门; 特地; 十分; 非常;

二、用法不同

1.specially用法:表示动作或状态。

例句:

I made this specially for your birthday.

这是我特意为你生日而做的。

2.especially用法:常用作谓语。

例句:

Their main exports are textiles, especially silk and cotton.

他们的主要出口货物是纺织品,特别是丝绸和棉布。

三、侧重点不同

1.specially侧重点:specially则表示为了某一特定目的而“特意”“专门”采用某一方式做某事。

2.especially侧重点:在表示“特意地”“尤其”时, especially指某事超乎一般的重要,不寻常,强调“超过其他”,而毫无“目的性”可言。

大好人18
2020-03-15 · TA获得超过235个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:3.3万
展开全部
specially和especially的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1.specially意思:adv. 专门地; 特意; 格外; 特别; 尤其;

2.especially意思:adv. 尤其; 特别; 格外; 专门; 特地; 十分; 非常;

二、用法不同

1.specially用法:表示动作或状态。

例句:

I made this specially for your birthday.

这是我特意为你生日而做的。

2.especially用法:常用作谓语。

例句:

Their main exports are textiles, especially silk and cotton.

他们的主要出口货物是纺织品,特别是丝绸和棉布。

三、侧重点不同

1.specially侧重点:specially则表示为了某一特定目的而“特意”“专门”采用某一方式做某事。

2.especially侧重点:在表示“特意地”“尤其”时, especially指某事超乎一般的重要,不寻常,强调“超过其他”,而毫无“目的性”可言。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
嘟嘟bj
推荐于2018-10-19 · 知道合伙人教育行家
嘟嘟bj
知道合伙人教育行家
采纳数:23668 获赞数:98023
MBA,硕士学位 专业翻译 外企全职翻译 有海外经历

向TA提问 私信TA
展开全部
specially和especially的区别
specially是特别的,专门的,一般倾向于与众不同;
I came here specially to see you.
我特地到这里来就是为了看你。
especially是尤其,强调作用比较强,语气也比较强
Everyone want to go hiking, especially Lucy.
每个人都想徒步旅行,特别是露西。
另外
1) 如果要表示什么事情不寻常, 过分或者特别重要, 可以用specially, 也可以用especially. 而specially 比较口语化.
2) 两个都是副词.
3) 同义字: Particularly, Peculiarly.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小笑趣谈生活
2019-12-23 · 希望每个读者都能够善待生活
小笑趣谈生活
采纳数:6489 获赞数:65388

向TA提问 私信TA
展开全部
specially和especially的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同
1.意思不同 1.specially意思:adv. 专门地; 特意; 格外; 特别; 尤其; 2.especially意思:adv. 尤其; 特别; 格外; 专门; 特地; 十分; 非常;
2.用法不同 1.specially用法:表示动作或状态。 例句: I made this specially for your ...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CPS988
2019-04-22
知道答主
回答量:33
采纳率:100%
帮助的人:4.1万
展开全部
1. 大路货是,specially专门地(针对...而设), especially 尤其是(是N个里挑出一个);2. 当表示汉语中“特别是...(=英语中的in particular)”这含义时,specially, especially就傻了眼,搞不清了。搞不清就正好,两者随便用。只是字母多的especially,就显得正式一些
---------

其实 ,学习这两个词,最好是按 -----> 修饰 a)形容词、b) 名词、c) 副词、d) 动词、e) 句子等来考察。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式