求さくらガール 的平假名歌词...
不要罗马音的。要像下面这种格式的...永远(えいえん)なんて言(い)うと急(きゅう)に远(とお)く见(み)えるけど麻烦了啦~~麻烦请在每句下面加上中文翻译..不好意思ch...
不要罗马音的。要像下面这种格式的...
永远(えいえん)なんて言(い)うと 急(きゅう)に远(とお)く见(み)えるけど
麻烦了啦~~
麻烦请在每句下面加上中文翻译..
不好意思chocolate12 我只是把"最好译成繁体"这句删掉而已.. 展开
永远(えいえん)なんて言(い)うと 急(きゅう)に远(とお)く见(み)えるけど
麻烦了啦~~
麻烦请在每句下面加上中文翻译..
不好意思chocolate12 我只是把"最好译成繁体"这句删掉而已.. 展开
2个回答
展开全部
(⊙o⊙)哦,翻译已经在每句的下面了啊
歌曲:さくらガール(樱花女孩)
词:ヒロイズム・Hacchin' Maya / 曲:ヒロイズム
歌手:NEWS
さくら
Sakura~
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
突然(とつぜん)の出会(であ)い 教室(きょうしつ)で二人(ふたり)
教室里你我突然的相遇
なんてことない 台词(せりふ)ばかり
对话内容显得不知所谓
でも仆(ぼく)にとっては ぜんぶ忘(わす)れない
不过对我来说 这些都无法忘怀
きっと 一生(いっしょう)忘(わす)れない
一生都无法忘怀 一定
散(ち)りゆくから 绮丽(きれい)なんだってさ
虽说因为终会凋零 盛开时才如此绮丽
そんなこと知(し)らない仆(ぼく)になにが
连这些都看不明白的我
出来(でき)たっていうのさ
还能做些什么呢?
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
言叶(ことば)にならない キミの『さよなら』に
吞吞吐吐的你 轻言"分手"二字
まだ受(う)け入(い)れられないことばかり
这是我完全无法接受的事
でも仆(ぼく)の前(まえ)に もうキミは见(み)えない
但我的面前 你已不知所踪
抜(んう)け壳(がら)さえ粉々(こなごな)に
连遗留的身姿也都崩溃粉碎
儚(はかな)いから 绮丽(きれい)なんだってさ
虽说因为如梦似幻 描绘时才尽显美丽
そんなこと灰色(はいいろ)になった今(いま)
当这一切都染为深灰的现在
闻(き)きたくないのさ
我已不想再听下去
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 待(ま)って 仆(ぼく)のさくら
飞舞过后请等一下 我的Sakura
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
ラ ラ ラブ サクラ...
La La Love 樱花...
歌曲:さくらガール(樱花女孩)
词:ヒロイズム・Hacchin' Maya / 曲:ヒロイズム
歌手:NEWS
さくら
Sakura~
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
突然(とつぜん)の出会(であ)い 教室(きょうしつ)で二人(ふたり)
教室里你我突然的相遇
なんてことない 台词(せりふ)ばかり
对话内容显得不知所谓
でも仆(ぼく)にとっては ぜんぶ忘(わす)れない
不过对我来说 这些都无法忘怀
きっと 一生(いっしょう)忘(わす)れない
一生都无法忘怀 一定
散(ち)りゆくから 绮丽(きれい)なんだってさ
虽说因为终会凋零 盛开时才如此绮丽
そんなこと知(し)らない仆(ぼく)になにが
连这些都看不明白的我
出来(でき)たっていうのさ
还能做些什么呢?
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
言叶(ことば)にならない キミの『さよなら』に
吞吞吐吐的你 轻言"分手"二字
まだ受(う)け入(い)れられないことばかり
这是我完全无法接受的事
でも仆(ぼく)の前(まえ)に もうキミは见(み)えない
但我的面前 你已不知所踪
抜(んう)け壳(がら)さえ粉々(こなごな)に
连遗留的身姿也都崩溃粉碎
儚(はかな)いから 绮丽(きれい)なんだってさ
虽说因为如梦似幻 描绘时才尽显美丽
そんなこと灰色(はいいろ)になった今(いま)
当这一切都染为深灰的现在
闻(き)きたくないのさ
我已不想再听下去
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 待(ま)って 仆(ぼく)のさくら
飞舞过后请等一下 我的Sakura
さくらのような 君(きみ)でした
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
ラ ラ ラブ サクラ...
La La Love 樱花...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询