新概念2第14课中这一句英语中过去完成时如何理解?
Ihadanamusingexperiencelastyear.AfterIhadleftasmallvillageinthesouthofFrance,Idroveon...
I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me. I stopped and he asked me for a lift. As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language. Apart from a few words, I do not know any French at all. Neither of us spoke during the journey. I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, "Do you speak English?' As I soon learnt, he was English himself!'
其中的这一句 I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, "Do you speak English?' As I soon learnt, he was English himself!' 我的理解是:首先作者在讲述一段有趣的经历,时间点在去年,这一句中,作者用了过去完成时,此时的时间点是 作者去年说话的那一刻,后面有个when引导的短暂的动作 said,到底是said这个动作发生在前还是reached在前,此时有两种理解:我们要到那个小镇时,那个年轻人突然说......,另一个理解是:那年轻人突然说......,我们快那个城镇了。我是不是应该说:when I had nearly reached the town,the young suddenly said …..
这个when搞得我很晕,我总是觉得如果reached动作在前,那就应该when I had nearly reached the town…….但文中明显我们要到那个小镇时,那个年轻人突然说......这样理解才对,这个when到底表示的是reached的动作的时间点还是said的时间点?为什么when放在了后面?
还有:He called Marry when I come in.这句是我在一本语法书上看到的一句话,书上说 进来在前,而打电话在后。按照语法书上说的,一般过去时表时的过去的时间点 动作要早于说此话时speaker所处的时间点,因此我觉得应该是 called动作在前,come在后。
求英语大神根据上面的两个例子帮对比详细讲解下,一直很晕,谢谢! 展开
其中的这一句 I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, "Do you speak English?' As I soon learnt, he was English himself!' 我的理解是:首先作者在讲述一段有趣的经历,时间点在去年,这一句中,作者用了过去完成时,此时的时间点是 作者去年说话的那一刻,后面有个when引导的短暂的动作 said,到底是said这个动作发生在前还是reached在前,此时有两种理解:我们要到那个小镇时,那个年轻人突然说......,另一个理解是:那年轻人突然说......,我们快那个城镇了。我是不是应该说:when I had nearly reached the town,the young suddenly said …..
这个when搞得我很晕,我总是觉得如果reached动作在前,那就应该when I had nearly reached the town…….但文中明显我们要到那个小镇时,那个年轻人突然说......这样理解才对,这个when到底表示的是reached的动作的时间点还是said的时间点?为什么when放在了后面?
还有:He called Marry when I come in.这句是我在一本语法书上看到的一句话,书上说 进来在前,而打电话在后。按照语法书上说的,一般过去时表时的过去的时间点 动作要早于说此话时speaker所处的时间点,因此我觉得应该是 called动作在前,come在后。
求英语大神根据上面的两个例子帮对比详细讲解下,一直很晕,谢谢! 展开
1个回答
展开全部
这是 when 的另一个意思的用法,“刚怎么样...就怎么样”,有点suddenly的含义。
如:I was just going to speak, when the bell rang. 我刚要讲话,钟就响了。(例句来自《英华大辞典》郑易里)
如:I was just going to speak, when the bell rang. 我刚要讲话,钟就响了。(例句来自《英华大辞典》郑易里)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询