登云门诸山 古诗翻译?
3个回答
展开全部
宗臣《登云门诸山》译文
山头月白云英英,千峰倒插千江明。
手把芙蓉步石壁,苍翠乱射猿鸟惊。
谁知云外吹紫笙,欲来不来空复情。
天风吹我佩萧飒,恍疑身在昆仑行。
鉴赏:
《登云门诸山》通过描写山顶之景,表达作者欢快愉悦的情怀
首句写山顶之景。一轮皎洁的明月挂在山头,周围缭绕着族族玄云。英英,形容云兴涌堆积的样子。攀月吻云的山峰之高耸,射云泻山的月光之清辉,遮山烘月的云雾之漂浮,三者融汇成一个幽静而朦胧的境界,同时也表明登山的时间是在晚上。
次句,是人在山中蜿蜒登涉,江水曲饶,千回百转。江水澄碧清澈,晶莹明亮,倒映出山峦。“千峰”扣题中“诸山”,千峰插水,好似一个倒悬的天地盆景,及其秀丽,而且“插”字更使山水辉映显得富有生气活力。拿傍依山峰的明月,族拥山峰的云雾,倒浮于江中,山、水、云、月,构成一幅有没而和谐的水墨画。三、四句集中写“登”。“芙蓉”非指荷花,是长满山中的木本植物,其性耐寒。“苍翠”写出它的本色,这里是以颜色代指事物的本身,同时也描绘了遍野芙蓉、满目苍翠的云门山色。
拉紧芙蓉树枝才能在陡峭如壁的山石上步步攀登,可见山势的险峻。“乱射”两字传神地写出手一松开,被拉紧的树枝迅速反射弹回,左右颤动,乱打身旁的枝叶,激起林中一片嘈响的情景,故惊动了栖睡的猿鸟。以上供参考。
山头月白云英英,千峰倒插千江明。
手把芙蓉步石壁,苍翠乱射猿鸟惊。
谁知云外吹紫笙,欲来不来空复情。
天风吹我佩萧飒,恍疑身在昆仑行。
鉴赏:
《登云门诸山》通过描写山顶之景,表达作者欢快愉悦的情怀
首句写山顶之景。一轮皎洁的明月挂在山头,周围缭绕着族族玄云。英英,形容云兴涌堆积的样子。攀月吻云的山峰之高耸,射云泻山的月光之清辉,遮山烘月的云雾之漂浮,三者融汇成一个幽静而朦胧的境界,同时也表明登山的时间是在晚上。
次句,是人在山中蜿蜒登涉,江水曲饶,千回百转。江水澄碧清澈,晶莹明亮,倒映出山峦。“千峰”扣题中“诸山”,千峰插水,好似一个倒悬的天地盆景,及其秀丽,而且“插”字更使山水辉映显得富有生气活力。拿傍依山峰的明月,族拥山峰的云雾,倒浮于江中,山、水、云、月,构成一幅有没而和谐的水墨画。三、四句集中写“登”。“芙蓉”非指荷花,是长满山中的木本植物,其性耐寒。“苍翠”写出它的本色,这里是以颜色代指事物的本身,同时也描绘了遍野芙蓉、满目苍翠的云门山色。
拉紧芙蓉树枝才能在陡峭如壁的山石上步步攀登,可见山势的险峻。“乱射”两字传神地写出手一松开,被拉紧的树枝迅速反射弹回,左右颤动,乱打身旁的枝叶,激起林中一片嘈响的情景,故惊动了栖睡的猿鸟。以上供参考。
展开全部
《登云门诸山》通过描写山顶之景,表达作者欢快愉悦的情怀
首句写山顶之景。一轮皎洁的明月挂在山头,周围缭绕着族族玄云。英英,形容云兴涌堆积的样子。攀月吻云的山峰之高耸,射云泻山的月光之清辉,遮山烘月的云雾之漂浮,三者融汇成一个幽静而朦胧的境界,同时也表明登山的时间是在晚上。
次句,是人在山中蜿蜒登涉,江水曲饶,千回百转。江水澄碧清澈,晶莹明亮,倒映出山峦。“千峰”扣题中“诸山”,千峰插水,好似一个倒悬的天地盆景,及其秀丽,而且“插”字更使山水辉映显得富有生气活力。拿傍依山峰的明月,族拥山峰的云雾,倒浮于江中,山、水、云、月,构成一幅有没而和谐的水墨画。三、四句集中写“登”。“芙蓉”非指荷花,是长满山中的木本植物,其性耐寒。“苍翠”写出它的本色,这里是以颜色代指事物的本身,同时也描绘了遍野芙蓉、满目苍翠的云门山色。
拉紧芙蓉树枝才能在陡峭如壁的山石上步步攀登,可见山势的险峻。“乱射”两字传神地写出手一松开,被拉紧的树枝迅速反射弹回,左右颤动,乱打身旁的枝叶,激起林中一片嘈响的情景,故惊动了栖睡的猿鸟。

《登云门诸山》表达出作者如履仙境之快感溢于言表
五、六句写云外笙乐。“云外”表明已至山顶,暗点山名“云门”。登上山顶,即身在云中,忽又听到云外紫笙之音,更有飘飘欲仙之感。“紫笙”本指仙乐,此处实写山高风劲,风吹入岩穴发出声响,那悦耳的天籁之音若断若续、欲来不来,真似云外仙乐飘渺恍惚。它不仅渲染出高山之巅幽静神秘的趣意,也表露了诗人身入云门,心想云外的情致。
结尾两句抒发了如游仙境的登山快感。“萧飒”,即萧瑟,像秋风之声,宗臣登游云门诸山或在秋季。山顶秋风似从天外吹来,风力强劲,吹在衣佩上发出萧飒之声。诗人迎立受风,畅快淋漓到了竟恍惚以为身处昆仑仙境的地步。
首句写山顶之景。一轮皎洁的明月挂在山头,周围缭绕着族族玄云。英英,形容云兴涌堆积的样子。攀月吻云的山峰之高耸,射云泻山的月光之清辉,遮山烘月的云雾之漂浮,三者融汇成一个幽静而朦胧的境界,同时也表明登山的时间是在晚上。
次句,是人在山中蜿蜒登涉,江水曲饶,千回百转。江水澄碧清澈,晶莹明亮,倒映出山峦。“千峰”扣题中“诸山”,千峰插水,好似一个倒悬的天地盆景,及其秀丽,而且“插”字更使山水辉映显得富有生气活力。拿傍依山峰的明月,族拥山峰的云雾,倒浮于江中,山、水、云、月,构成一幅有没而和谐的水墨画。三、四句集中写“登”。“芙蓉”非指荷花,是长满山中的木本植物,其性耐寒。“苍翠”写出它的本色,这里是以颜色代指事物的本身,同时也描绘了遍野芙蓉、满目苍翠的云门山色。
拉紧芙蓉树枝才能在陡峭如壁的山石上步步攀登,可见山势的险峻。“乱射”两字传神地写出手一松开,被拉紧的树枝迅速反射弹回,左右颤动,乱打身旁的枝叶,激起林中一片嘈响的情景,故惊动了栖睡的猿鸟。

《登云门诸山》表达出作者如履仙境之快感溢于言表
五、六句写云外笙乐。“云外”表明已至山顶,暗点山名“云门”。登上山顶,即身在云中,忽又听到云外紫笙之音,更有飘飘欲仙之感。“紫笙”本指仙乐,此处实写山高风劲,风吹入岩穴发出声响,那悦耳的天籁之音若断若续、欲来不来,真似云外仙乐飘渺恍惚。它不仅渲染出高山之巅幽静神秘的趣意,也表露了诗人身入云门,心想云外的情致。
结尾两句抒发了如游仙境的登山快感。“萧飒”,即萧瑟,像秋风之声,宗臣登游云门诸山或在秋季。山顶秋风似从天外吹来,风力强劲,吹在衣佩上发出萧飒之声。诗人迎立受风,畅快淋漓到了竟恍惚以为身处昆仑仙境的地步。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首句写山顶之景。一轮皎洁的明月挂在山头,周围缭绕着族族玄云。英英,形容云兴涌堆积的样子。攀月吻云的山峰之高耸,射云泻山的月光之清辉,遮山烘月的云雾之漂浮,三者融汇成一个幽静而朦胧的境界,同时也表明登山的时间是在晚上。
次句,是人在山中蜿蜒登涉,江水曲饶,千回百转。江水澄碧清澈,晶莹明亮,倒映出山峦。“千峰”扣题中“诸山”,千峰插水,好似一个倒悬的天地盆景,及其秀丽,而且“插”字更使山水辉映显得富有生气活力。拿傍依山峰的明月,族拥山峰的云雾,倒浮于江中,山、水、云、月,构成一幅完整而和谐的水墨画。
三、四句集中写“登”。“芙蓉”非指荷花,是长满山中的木本植物,其性耐寒。“苍翠”写出它的本色,这里是以颜色代指事物的本身,同时也描绘了遍野芙蓉、满目苍翠的云门山色。
拉紧芙蓉树枝才能在陡峭如壁的山石上步步攀登,可见山势的险峻。“乱射”两字传神地写出手一松开,被拉紧的树枝迅速反射弹回,左右颤动,乱打身旁的枝叶,激起林中一片嘈响的情景,故惊动了栖睡的猿鸟。
五、六句写云外笙乐。“云外”表明已至山顶,暗点山名“云门”。登上山顶,即身在云中,忽又听到云外紫笙之音,更有飘飘欲仙之感。“紫笙”本指仙乐,此处实写山高风劲,风吹入岩穴发出声响,那悦耳的天籁之音若断若续、欲来不来,真似云外仙乐飘渺恍惚。它不仅渲染出高山之巅幽静神秘的趣意,也表露了诗人身入云门,心想云外的情致。
结尾两句抒发了如游仙境的登山快感。“萧飒”,即萧瑟,像秋风之声,宗臣登游云门诸山或在秋季。山顶秋风似从天外吹来,风力强劲,吹在衣佩上发出萧飒之声。诗人迎立受风,畅快淋漓到了竟恍惚以为身处昆仑仙境的地步。
次句,是人在山中蜿蜒登涉,江水曲饶,千回百转。江水澄碧清澈,晶莹明亮,倒映出山峦。“千峰”扣题中“诸山”,千峰插水,好似一个倒悬的天地盆景,及其秀丽,而且“插”字更使山水辉映显得富有生气活力。拿傍依山峰的明月,族拥山峰的云雾,倒浮于江中,山、水、云、月,构成一幅完整而和谐的水墨画。
三、四句集中写“登”。“芙蓉”非指荷花,是长满山中的木本植物,其性耐寒。“苍翠”写出它的本色,这里是以颜色代指事物的本身,同时也描绘了遍野芙蓉、满目苍翠的云门山色。
拉紧芙蓉树枝才能在陡峭如壁的山石上步步攀登,可见山势的险峻。“乱射”两字传神地写出手一松开,被拉紧的树枝迅速反射弹回,左右颤动,乱打身旁的枝叶,激起林中一片嘈响的情景,故惊动了栖睡的猿鸟。
五、六句写云外笙乐。“云外”表明已至山顶,暗点山名“云门”。登上山顶,即身在云中,忽又听到云外紫笙之音,更有飘飘欲仙之感。“紫笙”本指仙乐,此处实写山高风劲,风吹入岩穴发出声响,那悦耳的天籁之音若断若续、欲来不来,真似云外仙乐飘渺恍惚。它不仅渲染出高山之巅幽静神秘的趣意,也表露了诗人身入云门,心想云外的情致。
结尾两句抒发了如游仙境的登山快感。“萧飒”,即萧瑟,像秋风之声,宗臣登游云门诸山或在秋季。山顶秋风似从天外吹来,风力强劲,吹在衣佩上发出萧飒之声。诗人迎立受风,畅快淋漓到了竟恍惚以为身处昆仑仙境的地步。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询