
美国,英国常用的“俚语”有哪些?
学会并准确使用一些常用俚语,不仅能让孩子的英文说得更地道,也能很快拉近他们与外国朋友之间的距离,偶尔抛出几句当地人才懂的俚语,还能惊艳全场哦!不同的国家甚至同一个国家的不同城市流行的俚语都是不同的。
下面举例说明一些
Mate
在口语中,如何用英文表达“朋友”呢?美国人一般喜欢用 buddy 来表达,而英国人喜欢用 mate 这个词。"That's ok mate. You bust that gut! "
这句话的意思就是“没关系,朋友。你已经尽力了。”“bust a gut”也是俚语,表示“努力做某事”。
Cheers
美国人在酒吧干杯的时候会说 Cheers!然而在英国,Cheers 除了“干杯”的意思以外,等同于 Thank you。
所以当你在英国乘公交车的时候,上车付钱给司机,司机会跟你说 Cheers!千万别觉得他想跟你干一杯,他只是想表示感谢!那我们下车的时候为了表示感谢也经常会对司机说 Cheers!
Blinding
千万不要产生误解!在英国人的口语当中,blinding 并不是让人变瞎的意思。这个词的含义是“极好的”,等同于 excellent,great,或 superb。
举个例子:他进了个非常棒的球!你可以说:“He scored a blinding goal.”
That went down a treat
一般很少用于美国的俚语,多用来形容食物值得一试,而且treat一般只用单数。例子:We are grateful that she has forked out for the baby’s blanket/gonk needs, and so won’t bother to question why she has failed to give me the boxset of classic episodes of The Banana Splits, which I had specifically hinted would go down a treat.
Take the mickey out of someone
也是一个在美国很少见到的俚语,意思是开某人的玩笑或者取笑某人。
例子:That phrase has come back to haunt me on many mickey-taking occasions since.
总结
一般学一些这种语言,可以拉近我们他们之间的关系,很容易给人亲近的感觉,就向我去一个地方也会学习那个地方的方言一样。
概述
俚语(lǐyǔ),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
举例
1.all right already 好啦好啦,别念啦,或表示不耐烦等
All right already, I'm coming
好啦好啦,别念了,我来了
2.along for the ride 随着他人走,看看(不怎么认真地参与)
Don't mind me. I'm just along for the ride
别管我,我只是看看而已
3.ambulance chaser 原译为追救护车的人,延伸为专办交通事故赔偿的律师(暗讽一些没有道德观念的律师)
He's an ambulance chaser. I recommend you get another lawyer
他是专发伤害财的,我看你还是另外找个律师吧
4.antsy 焦躁不安(出自have ants in one's pants)
After waiting around for so long, Paul started to get antsy
等了那么久,Paul开始焦躁不安了
5.an arm and a leg 昂贵的价格
This furniture cost me an arm and a leg, but it was worth it
这个家具花了我一大笔钱,但是很值得
6.ASAP 立刻,马上(出自 as soon as possible)
Hurry up! I need that report asap!
快点!我马上要那份报告
7.ask for it 自找的,罪有应得的,自讨苦吃
You were asking for it by driving around with bad brakes
敢开刹车失灵的车,你简直是自找麻烦
8.at the drop of the hat 一下子就,立即,说风就是雨
His temper can flare at the drop of a hat
他动不动就发脾气
9.awesome 棒极了
That was an awesome party. Everybody had fun.
那个派对棒极了, 每个人都玩的很高兴
总结
俚语其实就和我们日常生活中说的话一样,知道一点和外国人更好的交流哦。