皇帝死叫驾崩,和尚死叫圆寂,仇人死叫什么呢?
汉字的力量就在这里,它可以根据情感准确表达出最完美的意思,会有各种各样不同的词汇出现。其实就上面的言语,是对死亡的不同说法。
皇帝死亡叫驾崩,因为皇帝至高无上的权利,古时那可是真龙天子,是上天的孩子,这怎么了得,天是老大,我就是老二,将来必将晋升为老大。这样的人死亡了谁敢不尊敬,胡言乱语是要被诛九族的,所以就按人家官方统一的说法,皇帝驾崩了。仔细琢磨,驾崩这两个字也有意思,这个严重程度可以惊天地泣鬼神,天崩地裂式的。也反应出死亡者至高无上的地位。
和尚死亡叫圆寂,和尚属于佛教徒,佛教向往极乐世界,对死亡看的很淡,不过就是一场必将到来的坎,只要安然迈过去就好。佛教清闲安静,圆又是最完美的几何形体,两者结合,就是对死亡最好的称谓,圆满,安静到寂然,这样的死亡也只有佛教门人能担待得起。
既然长者、尊者有这样那样关于“死”的替代词,换一重说法以保证对死者的尊重,那么如果恨死者,不想尊重死者,也就很简单了直接就是那个天杀的终于死了,不比什么样的表达都到位了吗?
农村对死亡的说法也有很多,有地方说去世,有地方说殁了,有地方说没了,有地方说离开了,有地方说升天了,各种各样的说法,这是与每个地方的生活习俗文化思想有关。对仇人的死亡肯定是大快人心的,会用终于怎么怎么样来修饰,怎么痛快怎么说,至于具体怎么说,我想在这里还是不说了,因为每个人心中都有一些,在这个世界,谁也不那么高尚谁也不那么龌龊,就那样不好不坏不新不旧地活着。