日语句型什么什么てしまいました是什么意思?
词形变化: [てしまう]是[てしまいました]的原形形式
[てしまう]
<接续>
2.动词て形+しまう
3.<意味>
4.表示动作,作用全部结束.有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
相关例句
1.宿题を忘れてしまいました。
忘了作业了。
2.食べ过ぎてしまいました。
吃多了。
扩展资料:
日文的时态
日语动词的时态有“过去”、“现在/未来”两种。
日语的时态、是通过动词词尾的假名变化来实现的。通常日语的动词由两部分构成:词干和词尾。词干一般是汉字;而组成词尾的假名叫做送假名(送り仮名)。例如学ぶ、学是词干、ぶ是词尾。有两个特别的动词-来る(来)和する(做/干)
现代日语的动词都是以u音结尾的。按照时态变化的方式可以分为四类:五段动词(グループI 第一组动词)、一段动词(グループII 第二组动词)、カ行变格动词(只有来る一个)和サ行变格动词(只有する一个)(两个动词合称グループIII第3组动词)。
活用
日语中、能活用的词称为用言。动词、形容词、形容动词都是用言。它们都有时态的变化。和时态变化相类似、它们也是通过词尾的送假名变化来达到词类的活用。几乎所有用言的活用都是规律的。
两种意思:
1,表完成
例:明日は休みなので、今日中にこの仕事をしてしまうつもりです。
因为明天休息,打算今天把工作做完。
2,(重点)表感慨(对无可挽回的状态的后悔,失望,难过)
例:昨日は风邪薬だと思って睡眠薬を饮んでしまいました。
昨天把以为是感冒药的失眠药喝了。(说话人的失望可不翻译出来,但要理解此时说话人十分后悔的心情)
拓展资料:日语
日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。
日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为“阿尔泰语系”,后来遭到否定。霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋(Ōno Susumu)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(Nishida Tatsuo)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系,列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。现一般认为日语是弥生人在西元前三世纪时带到日本列岛的,并于原住民绳文人的语言结合。
三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
参考链接:百度百科——日语
秒懂日语30天速成日语与外国人交流。(零基础都能学会)实时更新,所有日语语法视频及直播,希望大家点赞加关注!
动词+てしまう
1;表示完了的意思。
例:仕事はもう全部完成してしまいました。(工作已经全部做完了。)
2;表示一种可惜、后悔、惋惜的心情。
例:酔っ払って、马鹿なことを言ってしまったと后悔しています。(喝醉了,很后悔说了些蠢话。)
3;表示已经……了的意思。
例:私が电话した时には 彼女はもう家を出てしまいました。(我给她打电话的时候,她已经出门了。)
1、完了,表示动作结束。
2、某事非志愿却发生。