厕鼠与仓鼠的翻译

翻译成现代文李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬... 翻译成现代文 李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!” 乃从荀卿学帝王之术。 展开
 我来答
秋狸_
高粉答主

2019-09-18 · 醉心答题,欢迎关注
知道小有建树答主
回答量:1058
采纳率:100%
帮助的人:64.4万
展开全部

译文:战国末年,楚国上蔡地方有个叫李斯的人。李斯年轻的时候,在老家当了个地方上的小官,有一天,李斯在办公处附近厕所里看见几只老鼠在翻东西吃。一有人来,老鼠就慌慌张张地四下奔逃。

后来李斯又走进粮仓,看到粮仓中的老鼠,吃的是屯积的粟米,住在大屋子之下,更不用担心人或狗惊扰。于是李斯就慨然叹息道:“一个人有出息还是没出息,就如同老鼠一样,是由自己所处的环境决定的。”不久,他就投靠到大学问家荀子门下,学习帝王治理天下的学问。

出处:西汉·司马迁《史记》

原文:李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”乃从荀卿学帝王之术。

扩展资料

此文别名《李斯列传》是《史记》中的名篇之一,该传在文学上的主要特点是以心理描绘见长,举例如本传一开始,作者选取了李斯早年生活中的一个典型事件,就是他看到了厕所中的老鼠和粮仓中的老鼠。

同为鼠类但境遇不同,由此认识到人也同老鼠一样,有出息与没出息,是由所处的环境决定的,意思也就是,爬上高位的自然有出息,沦落下层的自然没本领,表现了李斯倾慕富贵荣华的心理。

另外,该传几乎囊括了李斯大部分重要文章,这些文章除了具有其自身的文学价值和史料价值之外,主要对揭示李斯其人的性格、心理和整个为人有重要作用。例如《谏逐客书》,表现了李斯的才华、智慧和真知灼见,而《上书对二世》,则表现了他贪图禄位而阿顺苟合的性格特点。

参考资料来源:百度百科-李斯列传

参考资料来源:百度百科-史记

百度网友192e1f4df
推荐于2017-10-03 · TA获得超过2.2万个赞
知道小有建树答主
回答量:757
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
李斯是楚国上蔡人。年轻时,做过郡的小官吏,看到官吏宿舍厕所中的老鼠吃粪便,一见人或狗接近,总是惊恐万状。后来李斯又走进粮仓,看见粮仓里的老鼠,吃的是囤积的粟米,住在大屋子里,更不用担心人或狗惊扰。于是李斯慨然叹息道:“一个人有没有出息,就如同老鼠一样,是由自己所处的环境决定的。”就跟随荀子学习取得、统治天下的理论学说。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
柒月黑瞳dae3
高粉答主

推荐于2017-10-05 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:93%
帮助的人:1684万
展开全部
翻译:李斯是楚国上蔡人。年轻时,做过郡的小官吏,看到官吏宿舍厕所中的老鼠吃粪便,一见人或狗接近,总是惊恐万状。后来李斯又走进粮仓,看见粮仓里的老鼠,吃的是囤积的粟米,住在大屋子里,更不用担心人或狗惊扰。于是李斯慨然叹息道:“一个人有没有出息,就如同老鼠一样,是由自己所处的环境决定的。”就跟随荀子学习取得、统治天下的理论学说。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式