厕鼠与仓鼠的翻译
译文:战国末年,楚国上蔡地方有个叫李斯的人。李斯年轻的时候,在老家当了个地方上的小官,有一天,李斯在办公处附近厕所里看见几只老鼠在翻东西吃。一有人来,老鼠就慌慌张张地四下奔逃。
后来李斯又走进粮仓,看到粮仓中的老鼠,吃的是屯积的粟米,住在大屋子之下,更不用担心人或狗惊扰。于是李斯就慨然叹息道:“一个人有出息还是没出息,就如同老鼠一样,是由自己所处的环境决定的。”不久,他就投靠到大学问家荀子门下,学习帝王治理天下的学问。
出处:西汉·司马迁《史记》
原文:李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”乃从荀卿学帝王之术。
扩展资料
此文别名《李斯列传》是《史记》中的名篇之一,该传在文学上的主要特点是以心理描绘见长,举例如本传一开始,作者选取了李斯早年生活中的一个典型事件,就是他看到了厕所中的老鼠和粮仓中的老鼠。
同为鼠类但境遇不同,由此认识到人也同老鼠一样,有出息与没出息,是由所处的环境决定的,意思也就是,爬上高位的自然有出息,沦落下层的自然没本领,表现了李斯倾慕富贵荣华的心理。
另外,该传几乎囊括了李斯大部分重要文章,这些文章除了具有其自身的文学价值和史料价值之外,主要对揭示李斯其人的性格、心理和整个为人有重要作用。例如《谏逐客书》,表现了李斯的才华、智慧和真知灼见,而《上书对二世》,则表现了他贪图禄位而阿顺苟合的性格特点。
参考资料来源:百度百科-李斯列传
参考资料来源:百度百科-史记