仆が死のうと思ったのは 求大神翻译

 我来答
浮小丝312
2019-12-23 · TA获得超过388个赞
知道答主
回答量:215
采纳率:99%
帮助的人:55.8万
展开全部
仆が死のうと思ったのは/为何我想过一死了之

歌:中岛美嘉
词曲:秋田ひろむ
翻译:とあるXXのXXXX
转载注明译者

仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから
我想过一死了之 因为栈桥上海猫鸣泣
波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ
请你叼着那随波浮沉的过去 一同消失在茫茫天际
仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから
我想过一死了之 因为生日那天杏花吐蕊
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
在斑驳日光里合眼小睡 不知能否与死虫一同化灰

薄荷饴 渔港の灯台 锖びたアーチ桥 舍てた自転车
薄荷糖 渔港的灯台 锈迹斑斑的拱桥下自行车东倒西歪
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
木质车站的暖炉前 是一颗无处安放的心
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
今日同昨日 明日又自今日始
分かってる 分かってる けれど
我想改变 我想改变 但却是——

仆が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
我想过一死了之 因为心中别无所求
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと愿うから
哭喊着自己一无所有 一定是太想过的充实

仆が死のうと思ったのは 靴纽が解けたから
我想过一死了之 因为鞋带松了
结びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
鞋带好难系 就像和人的关系难为继
仆が死のうと思ったのは 少年が仆を见つめていたから
我想过一死了之 因为少年与我四目相对
ベッドの上で土下座してるよ あの日の仆にごめんなさいと
在那天跪在床上 对我说着对不起

パソコンの薄明かり 上阶の部屋の生活音
电脑萤萤微光 楼上嘈嘈声响
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鸟かごの少年
电话铃中塞住耳朵 仿若笼中鸟的我
见えない敌と戦ってる 六畳一间のドンキホーテ
与看不见的敌人缠斗着 是这方寸房间里的堂吉诃德
ゴールはどうせ丑いものさ
所欲所求 终归丑陋

仆が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
我想过一死了之 因为被指责说麻木不仁
爱されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
哭喊着自己想要被爱 一定是留恋他人的余温
仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから
我想过一死了之 因为你笑得灿烂美丽
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
总思考着死亡 一定是对活着太过珍惜

仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
我想过一死了之 因为还没遇见你
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
你生而为人 我稍稍爱上这世间
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
你生而不息 我稍稍期待着明天

END
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式