岳阳楼记的原文及翻译赏析
1、居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
释义:在朝廷里做高官就应当心系百姓;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。
2、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
释义:(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
3、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
释义:这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。
扩展资料
《岳阳楼记》将记事、写景、抒情和议论交融在一篇文章中,记事简明,写景铺张,抒情真切,议论精辟。议论的部分字数不多,但有统帅全文的作用,所以有人说这是一篇独特的议论文。《岳阳楼记》的议论技巧,确实有值得借鉴的地方。
这篇文章的语言很有特色。它虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,这些骈句为文章增添了色彩。作者锤炼字句的功夫也很深,如“衔远山,吞长江”这两句的“衔”字、“吞”字,恰切地表现了洞庭湖浩瀚的气势。
全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,成为杂记中的创新。
参考资料来源:百度百科-岳阳楼记