你这个愚蠢的土拨鼠是什么配音

 我来答
功泽君FX
高能答主

2022-01-17 · 用力答题,不用力生活
知道答主
回答量:142
采纳率:0%
帮助的人:2.4万
展开全部

你这个愚蠢的土拨鼠出自配音美版甄嬛传国语神翻译“你们这群愚蠢的土拔鼠”。你这个愚蠢的土拨鼠是一种搞笑的说法,没有实质意思。愚蠢的土拨鼠出自美版甄嬛传现国语神翻译“你们这群愚蠢的土拔鼠”。这是译制片配音的梗,以前国外的影片引进来,换成国语配音,就会有一些哦,我的上帝啊,你这该死的土拨鼠,我发誓,一定狠狠踢你的屁股这种腔调的台词,属于恶搞台词,经过网络传播火起来的。

产生翻译腔的原因

翻译腔是二次编码的产物,要从翻译文本转换和腔声音演绎两个过程来理解。台词翻译和配音呈现,都要经历陌生化的过程,诺贝尔文学奖得主希尼曾提出译者应适当抛弃语言的一般表达方式,将目的语的表达世界变得陌生,以更新读者对语言新鲜感的接受能力,使原作中的差异能够传达出来,以促进不同民族间相互理解和交流。

台词上,对于外语文化背景下的常用词、常用语等,早期影视作品几乎是保留并直译,如我们常常能听到的,欧美电影中哦,亲爱的,我的老伙计,踢你的屁股,TVB港剧中的元朗老婆饼,讲法制,告你诽谤等。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式