翻译..............
主角汤姆是一个聪明热情、调皮好动、充满幻想、富有冒险精神的男孩。但是他不爱上课汤姆也是一个心地善良,很有正义感的人,他和哈克无意间在坟场亲眼看到一件命案,老波特被乔嫁祸杀...
主角汤姆是一个聪明热情、调皮好动、充满幻想、富有冒险精神的男孩。但是他不爱上课
汤姆也是一个心地善良,很有正义感的人,他和哈克无意间在坟场亲眼看到一件命案,老波特被乔嫁祸杀人。汤姆虽然害怕乔报复,但仍然勇敢的揭发真相,出庭作证,使无辜的老波特免受死刑。
汤姆临危不乱,勇於对抗恶势力,冒险的精神,值得我学习,因为我一向很害羞,不敢很勇敢地去尝试新的事物。而且汤姆他活泼、乐观,聪明机智,心地善良,虽然调皮,诡计层出不穷,但仍是一个可爱的孩子。 展开
汤姆也是一个心地善良,很有正义感的人,他和哈克无意间在坟场亲眼看到一件命案,老波特被乔嫁祸杀人。汤姆虽然害怕乔报复,但仍然勇敢的揭发真相,出庭作证,使无辜的老波特免受死刑。
汤姆临危不乱,勇於对抗恶势力,冒险的精神,值得我学习,因为我一向很害羞,不敢很勇敢地去尝试新的事物。而且汤姆他活泼、乐观,聪明机智,心地善良,虽然调皮,诡计层出不穷,但仍是一个可爱的孩子。 展开
11个回答
展开全部
Lead Tom is intelligent warm, mischievous is active, fills thefantasy, the rich risk spirit boy. But he does not fall in love withthe class
Tom also is a goodness, has a sense of justice very much theperson, he and Harker has no intention between to see with one's owneyes a homicide case in the cemetery, the old baud tall shifts blamethe murder. Tom although was afraid the tall retaliation, but stillthe brave exposure truth, appeared in court to testify, causes theinnocent old wave 特免 the death penalty.
Tom 临危不乱, dares to resist the evil force, the risk spirit, isworth me studying, because I always am very shy, does not dare verybravely to attempt the new thing. Moreover Tom he lively, optimistic,intelligent quick-witted, good-hearted, although is mischievous, theclever trick emerges one after another incessantly, but was still alovable child.
Tom also is a goodness, has a sense of justice very much theperson, he and Harker has no intention between to see with one's owneyes a homicide case in the cemetery, the old baud tall shifts blamethe murder. Tom although was afraid the tall retaliation, but stillthe brave exposure truth, appeared in court to testify, causes theinnocent old wave 特免 the death penalty.
Tom 临危不乱, dares to resist the evil force, the risk spirit, isworth me studying, because I always am very shy, does not dare verybravely to attempt the new thing. Moreover Tom he lively, optimistic,intelligent quick-witted, good-hearted, although is mischievous, theclever trick emerges one after another incessantly, but was still alovable child.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Tom is a smart protagonist warm, mischievous active and imagination, the spirit of adventure full of boys. But Tom is a kindhearted and spoke up for the girl he loves school, is very civic-minded. He and Huck inadvertently witnessed a murder in a cemetery, old Mr Porter was released in murder. Although Mr Thompson fear of retaliation, but still bravely expose the truth, to testify in court, the old Porter innocent from death. Tom Do chaos and bold confrontation forces, the spirit of adventure, worthy of my learning because I am shy, not so brave to try new things. Tom and his lively, optimistic, clever wit, kindhearted and spoke up for the girl, although tricky, art forms, it is still a lovely child.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
脸色严肃地.
全文翻译:王含作庐江郡,贪浊狼籍。王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。
译文:
王含作庐江郡郡守的时候,贪污的很厉害。王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他。”
当时何充担任王敦的文书,坐在那里脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同。”王敦一下子没话可说了。在座的其他人都为何充担心,很不安。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。
全文翻译:王含作庐江郡,贪浊狼籍。王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。
译文:
王含作庐江郡郡守的时候,贪污的很厉害。王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他。”
当时何充担任王敦的文书,坐在那里脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同。”王敦一下子没话可说了。在座的其他人都为何充担心,很不安。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。如果你能明白我的意思,我会给你一个漂亮的礼物。
2。这句话是容易的,我相信我的丈夫可以做到这一点。
2。这句话是容易的,我相信我的丈夫可以做到这一点。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1如果你能理解我的意思,我将给你一件不错的礼物。2这个句子很简单,我相信我丈夫能搞定。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询