裴谈之的文言文阅读
1. 裴琰之的文言文翻译
游玩,工作漫不经心。
②他为人特立独行(恃才放旷)。 ③处事方式不合常理。
未能获得当时官员(主流社会)的认同。故官位不高。
参考译文 裴琰之担任同州司户的时候,刚刚二十岁,每天以玩乐为主要的事,一点也不关心处理公文。刺史谯国公李崇义怪罪他而去询问户佐,户佐说:“司户是大家的孩子,恐怕不善于处理公文。”
过了数日,李崇义对裴琰之说:“同州的公务繁忙,司户尤为突出。你何不另外谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。”
裴琰之只好点头称是。又过了数日,司户应该办理的公文堆积。
大家偷偷议论,以为裴琰之不会撰写公文,只会玩乐。后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。
裴琰之出来问户佐:“有多少公文案卷?”户佐回答说:“着急处理的有二百多份。”裴琰之说:“我以为有多少呢,竟如此逼迫人!”他命令每件等待处理的案卷后面附上十张纸,又命令五六个人给他研墨点笔,左右的人勉强去做了。
裴琰之不听详细情况,只让主办各个案卷的事物的人员汇报事情的大概情况,他倚着柱子处理。词意奔放,文笔华美,手没有停下来的时候,写完的纸如飞落下。
州府的官员都赶来了,围观的人像墙一样,惊异赞叹声音不断。处理完的公文案卷送到李崇义那里,李崇义一开始还问:“司户会处理公文吗?”户佐说:“司户手笔太高了!”李崇义仍然不知道裴琰之的奇异才能。
等到他看了四五十卷,发现词句语言非常精采。李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:“你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊!”当天裴琰之的声名就震动了全州。
2. 斐垍,字弘中文言文阅读答案
原文翻译供参考:
裴垍,字弘中,河东闻喜人.裴垍二十岁时考中进士科.贞元年间,制举贤良极谏,对策得第一,因此任为美原县尉.任职期满后,藩镇幕府交相徵召他,他全都未去就任.正式任命为监察御史,改任殿中侍御史、尚书礼部考功二员外郎.当时吏部侍郎郑殉瑜请裴垍主持考核词判,裴垍坚守正道不受请托,考核时都力求取有真才实学者.元和初年,召入翰林院任学士,又改任考功郎中、知制诰,不久升任中书舍人.李吉甫从翰林承旨正式任命为干章事,韶命将要下发的那天晚上,他感动得流下眼泪,对裴垍说:“李吉甫从尚书郎流放到远方,十多年才得以回来,立刻就被召入到禁署任职,现在刚满一年,后来选进的人物,很少接触认识.宰相的职责,就应选任贤良优秀者,现在我却茫然不知可否.卿长於鉴别,现在的杰出人才,为我说说.”裴垍取笔列出姓名,共列三十多人;几个月之内,大都被选用,当时人们纷纷称赞李吉甫知人善任.元和三年,皇帝诏命考试贤良科,当时有个叫皇甫湜的应对策问,言词激烈率直,牛僧孺、李宗闵也极力指斥时政.主考官杨於陵、韦贯之将三人的对策都升为上等,裴垍在中间覆审,没有提出异议.但被贵幸之人在皇上面前哭诉以后,又请皇上处罚,宪宗不得已,命杨於陵、韦贯之出京外任,罢免裴垍翰林学士,改任户部侍郎.但宪宗知道裴垍秉性正直,更加信任他.这年秋天,李吉甫出外镇守淮南,於是皇上任命裴垍接替他任中书侍郎、同平章事.第二年,加任集贤院大学士、监修国史.起初,裴垍任翰林承旨,当时宪宗刚刚平定吴、蜀,励精图治,机要事务,全部交付裴垍处置,裴垍小心恭敬谨慎从事,非常符合皇上旨意.等到任宰相以后,恳请甄别善恶,杜绝侥幸,统一法纪,考核吏治.都被皇上欣然采纳.吐突承璀在宪宗为太子时就随侍左右,受到的恩遇无人可比.吐突承璀打算藉此关系有所进言.宪宗畏惧裴垍,告诫他不要再说,在宫中常称裴垍的官名而不直呼姓名.杨於陵任岭南节度使,舆监军许遂振不和,许遂振诬告杨於陵,宪宗下诏将他改授闲散官职,裴垍说:“因许遂振的缘故惩罚一方藩臣,是不可以的.”请任他为吏部侍郎.严绶在太原,政事完全由监军李辅光处理,严绶终日无所事事而已,裴垍详细奏明此事,请求任用李鄘替代他.
裴垍虽然年少,迅速跃居相位,而器度却严峻庄重,有法度,即使大官前辈,前来见他都不敢用私事求他.谏官谈论时政得失,旧例,掌权的多不喜欢提升他们的官职.裴垍在中书省时,独孤郁、李正辞、严休复从拾遣改任补阙,他们朝见谢恩的时候,裴垍在廷上对他们说:“独孤郁与李二补阙,进言不倦,今天的升转,可以称得上是无愧於朝廷的酬劳.严补阙的业绩,与他们有所不同,前日拟定进级时,不能说没有迟疑.”严休复惶恐惭愧退下.裴垍在翰林院,推荐李绛、崔群一同掌管机密决策,等到位居宰相,又任用韦贯之、裴度主管制诰,升任李夷简为御史中丞,以后几人相继入朝为相,都很有声望建树.其余的量材授予官职,都很得人心,选拔任用官员恰如其分,这一点在他前后无人可比,人们都没有说不合适的.
3. 有关崔瞻的文言文题目
崔瞻,字彦通,聪悟勤学,有文才,容貌英俊举止优雅,神采端庄,不随便发言。
十五岁时,被刺史高昂召去任主簿,清河公高岳徵用崔瞻为开府西合祭酒。崔暹为中尉,启奏朝廷任崔瞻为御史,这是因崔瞻有才气与名望的缘故,并非出於对他的喜爱。
高祖入朝,崔瞻回到晋阳,与北海王晞同被召作陪从,都是诸公子的宾友。随后作相府中兵参军,改任主簿。
世宗驾崩,秘未发丧,显祖任命崔瞻兼作相府司马出使邺。魏耋静帝於人日登云龙门,崔瞻的父亲崔䴙陪同宴饮,又命崔瞻坐在孝静帝近边,也让崔瞻作应诏诗,孝静帝问邢邵等人道:“此诗与他父亲作的诗相比怎麽样?”众人都说:“崔䴙的诗博雅弘丽,崔瞻的诗格调清新,都可被称为诗人之冠。”
宴会结束后,众人共同感叹赞赏他们,都说:“今天的宴会是同时为崔瞻父子举办的。”。
4. 徒单克宁文言文答案
徒单克宁,本名徒单习显,其祖先是金源县人,但迁居到比古土,后来在山东设置猛安,其祖先于是占住莱州。其父徒单况者,官至汾阳军节度使。
徒单克宁资质纯厚,不苟言笑,善骑马射箭,有勇有谋,通晓女真、契丹文字。左丞相完颜希尹是徒单克宁的舅舅。熙宗皇帝问完颜希尹表亲中谁可以做侍卫,完颜希尹上奏:“徒单习显可以任用。”徒单克宁被任为符宝祗候。这时,悼平皇后干预朝政,她的弟弟裴满忽土侮辱徒单克宁,徒单克宁打了他。第二天,裴满忽土把此事告诉了悼平皇后,皇后说“:徒单习显刚烈正直,一定是你的过错。”不久,徒单克宁为护卫,转为符宝郎,升为侍卫亲军马步军都指挥使,改任忠顺军节度使。
5. 裴邃字渊明文言文阅读
父仲穆。
邃少言笑,沉深有思略,为政宽明,遥昌为立碑,督众军讨焉、颜延有‘二始’之叹。 四年,进号宣毅将军。
斩首万余级,攻其郛,诏邃拒焉。行次直渎,谥曰壮。
稚等奔走,闭门自固,字子义、秦二州刺史。 五年,征邵阳洲。
迁右军谘议参军,邃击破之,遂围其城,有不臣之迹,字渊明。迁为游击将军、朱衣直阁,邃还寿阳,值刺史裴叔业以寿阳降魏,豫州豪族皆被驱掠。
寻迁假节、明威将军,率骑三千,先袭寿阳。王为南兖,除长流参军,未行。
以功封夷陵县子,邃率麾下拒破之,邃以援绝拔还。于是邃复整兵。
是岁,大军将北伐,以邃督征讨诸军事,迁散骑常侍,收集士卒,令诸将各以服色相别。邃自为黄袍骑,省息边运,民吏获安。
卒,镇合肥。魏寿阳守将长孙稚、河间王元琛率众五万,出城挑战,乃相率饷绢千余匹。
邃从容曰、云骑将军、朱衣直阁将军,增邑七百户,邃乘舰径造桥侧,兼卫尉卿,转少府卿。还为给事中,邃遂随众北徙。
魏主宣武帝雅重之,义州刺史文僧明以州叛入于魏,魏众惊溃,邃乘胜追击,大破之。进克羊石城,斩城主元康。
又破霍丘城,斩城主甯永仁、黎浆等城,皆拔之。屠安成、马头、信武将军、北徐州刺史。
征太子左卫率。举秀才。
魏所署义州刺史封寿据檀公岘。又别攻魏广陵城。
时魏将吕颇率众五万奄来攻郡,善《左氏春秋》裴邃、豫章王云麾府司马,率所领助守石头。出为竟陵太守、左卫将军,给鼓吹一部,进爵为侯,以为辅国将军、庐江太守,会魏攻宿预,魏军来援。
以邃为假节、信武将军、督北徐州诸军事,加右军将军,淮,先攻狄丘、甓城,义州平、肥间莫不流涕,以为邃不死,洛阳不足拔也,骁骑将军。邃十岁能属文。
邃筑垒逼桥,因论帝王功业。其妻甥王篆之密启高祖。
吾才不逮古人,今为三始!”未及至郡,除云麾将军,中书郎。平小岘,魏郡太守。
魏遣王肃镇寿阳,邃固求随肃,密图南归,始脩芍陂。明年,邑三百户。
迁冠军长史、广陵太守、信武将军、北徐州刺史。未之职,又迁督豫州、北豫。
邃与乡人共入魏武庙、沙陵等戍。是冬。
寻为都督北徐、仁、睢三州诸军事,始安王萧遥光为抚军将军、西戎校尉、北梁,使邃为文,甚见称赏,汝颍之间,所在响应,自国子生推第,补邵陵王国左常侍,魏襄州刺史绰之后也,仍留宿卫,补直阁将军。丁父忧,服阕袭封,非其愿也,将如之何,魏众退,迁大匠卿。
普通二年。寿阳有八公山庙,复破魏新蔡郡,略地至于郑城,直殿省,因请随军讨寿阳。
复开创屯田数千顷,仓廪盈实。祖寿孙。
邃深入魏境,云“裴邃多大言,四甄竞发,魏众大败,寿面缚请降,能得士心。居身方正有威重,将吏惮之。
子之礼。除持节,每战辄克,于是密作没突舰。
会甚雨,淮水暴溢、扬州刺史,引邃为参军。后遥光败,魏人为长桥断淮以济。”
由是左迁为始安太守。邃志欲立功边陲,不愿闲远,自拔还朝,除后军谘议参军。
邃求边境自效,卒于军中。追赠侍中,少敢犯法。
及其卒也。谥曰烈,以为司徒属,平之,除信武将军、西豫州刺史,加轻车将军,除黄门侍郎,迁中军宣城王司马。
子政,承圣中,官至给事黄门侍郎。江陵陷,攻合肥,从边城道,出其不意,寓居寿阳,为宋武帝前军长史,乃致书于吕僧珍曰:“昔阮咸,斩关而入,一日战九合,为后军蔡秀成失道不至,开置屯田,公私便之、霍三州诸军事、豫州刺史。
邃勒诸将为四甄以待之,令直阁将军李祖怜伪遁以引稚,稚等悉众追之、信威行参军,河东闻喜人。九月壬戌,夜至寿阳。
天监初。齐建武初,刺史萧遥昌引为府主簿,对策高第,奉朝请。
东昏践阼,不敢复出。其年五月:“汝等不应尔;吾又不可逆。”
纳其绢二匹而已,随例入西魏。
6. 【文言文阅读,阅读下面的文字,完成下列各题
(1)“居------丧”为固定结构,前后停顿,排除AB;“未尝”一般连在一起,前面停顿,排除D;故选:C译文为:李籓青年时容貌娴雅美丽,在学习方面很聪明.父亲去世时他停留在家守孝.他家本来财产很多,姻亲们前来慰问时,有人拿着财物离去,李籓不曾过问.此后他更加致力施舍财物.住家几年,他的家财就大致耗尽了.四十多岁时,他在广陵一带陷入困境,连自己都不能救济.(2)A“汉代的科举制度”错误,汉代实行的是察举制度.(3)C 错在“对百姓有义,对神灵和顺,人就能主宰神”.原文为“义于人者和于神,人乃神之主,人安而福至”.意思是“再说对百姓有义的人必然能与神灵和睦相处,百姓的意愿是神灵的主宰,百姓安宁福祉就自然到来”.(4)①“未之信”,宾语前置句,不相信杜佑的担保;“追”,捉拿;“是”,这.译文为:皇帝不相信杜佑的担保,急忙派人捉拿李籓.进入大殿之后,皇帝看到他的容貌,就说:“这哪里是作乱的人?”②,“无知”,没有知觉;“私”,偏爱;“悦”,取悦.译文为:如果神灵没有知觉,那么他们就不能降赐福祉;如果神灵有知觉,那么我们就一定不能因偏爱自己而讨好取悦他们.答案:(1)C(2)A(3)C (4)①皇帝不相信杜佑的担保,急忙派人捉拿李籓.进入大殿之后,皇帝看到他的容貌,就说:“这哪里是作乱的人?”②如果神灵没有知觉,那么他们就不能降赐福祉;如果神灵有知觉,那么我们就一定不能因偏爱自己而讨好取悦他们.【参考译文】李籓,字叔翰,他的祖先是赵州人.李籓青年时容貌娴雅美丽,在学习方面很聪明.父亲去世时他停留在家守孝.他家本来财产很多,姻亲们前来慰问时,有人拿着财物离去,李籓不曾过问.此后他更加致力施舍财物.住家几年,他的家财就大致耗尽了.四十多岁时,他在广陵一带陷入困境,连自己都不能救济.妻子儿女跟着责备他,李籓却快乐依旧.徐州节度使张建封征召他到节度府做官.张建封去世时,濠州刺史杜兼快速地骑马赶到,他暗地里有静候接任节度使的企图,李籓却哭着对他说:“张公现在去世了,您应该小心谨慎地守护州境土地才是,为什么要放弃州境土地跑来?您应该赶快回去,否则我将依照法律弹劾您!”杜兼因此仇恨他,于是就诬告上奏:“张建封去世后,李籓扰乱他的军心,有非份的企图.”唐德宗得奏后大怒,下密诏让徐泗节度使杜佑杀掉他.杜佑一向器重李籓,得到诏书,十天都不行动,然后召唤接见李籓说:“世上人说有生死报应,灵验吗?”李籓说:“大概如此.”杜佑说:“如果真如此,那么您应该遇事没有担忧.”于是杜佑就拿出密诏给李籓看,李籓看后神色不变,说:“真灵验啊,这是杜兼的报复!”杜佑说:“一定不要害怕,我拿一家人性命来为您担保.”皇帝不相信杜佑的担保,急忙派人捉拿李籓.进入大殿之后,皇帝看到他的容貌,说:“这哪里是作乱的人?”皇帝释放了李籓,并授予他秘书郎的官职.王仲舒与同舍郎官韦成季、吕洞白天摆酒宴邀请客人互相作乐,他们因仰慕李籓名望,硬性地邀请李籓前来.王仲舒等人说一些戏笑嘲谑的言辞和隐语,互相亲近而不庄重,李籓和他们见面一次后,就拒绝邀请再不前去,说:“我和他们整天相处,不懂得他们说的是什么!”往后王仲舒等人果然因为犯罪而被贬谪罢黜.多次提拔后李籓官至吏部郎中.裴垍告诉唐宪宗,说李籓有做宰相的才能.恰逢郑絪罢相,宪宗趁机授予李籓门下侍郎、同中书门下平章事的官职.李籓为人忠诚谨慎,好坏一定据实说,皇帝认为他说话没有隐瞒.唐宪宗曾经询问他祈福消灾的方法,李籓回答说:“孔子生病的时候,阻止子路的祈祷.汉文帝每次祭祀神灵,命令有关官员对神灵态度恭敬而不许祈祷.如果神灵没有知觉,那么他们就不能降赐福祉; 如果神灵有知觉,那么我们就一定不能因偏爱自己而讨好取悦他们.再说对百姓有义的人必然能与神灵和睦相处,百姓的意愿是神灵的主宰,百姓安宁福祉就自然到来.”皇帝听后高兴地说:“我一定要和您等上下互相勉励,以致能守护着这些箴言.”河东节度使王锷贿赂权臣和近臣 寻求兼任宰相,皇帝下密诏给中书省、门下省说:“王锷可以兼任宰相.”李籓见诏后立即拿笔涂掉“宰相”二字,并在密诏的左边签署意见说:“不可以.”李籓拿着密诏要回去奏报皇上.宰相权德舆大惊失色说:“有不可以的,应该另外写奏章,可以用笔涂改诏书吗?”李籓说:“形势紧急,过了今天就不能阻止了.”这件事不久就得以搁置平息.第二年,李籓外任华州刺史.还未赴任,李籓就去世了,这年他年龄五十八岁,朝廷赠官户部尚书,谥号叫贞简.。
7. 文言文阅读,完成小题
小题1:D小题1:D小题1:C小题1:(1)即使是车马器服(这样贵重的东西),转眼之间,(裴楷)就把它们施舍给了穷困的人。
(2)有人嘲笑他,他说:“ 消损富余的来补充不足的,这正是天道啊。”(3)您不能和尧舜的德行相提并论的原因,只是因为贾充这样的人还在朝廷啊。
小题1:僚采,官员小题1:要抓住聪明而有见识进行分析。小题1:人们并不是嘲笑他生活不主张俭约朴素小题1:本题考查“理解并翻译文中的句子”考点,能力层次为D,侧重“鉴赏评价”能力的考核。
参考译文:裴楷聪明而有见识,有气量。二十多岁时已远近知名,尤其精通《老子》《周易》。
年少时,和王戎齐名。种会向晋文帝推荐了他,于是,他被征辟为相国掾,后任尚书郎。
贾充修订律令,任命裴楷为定科郎。事情完成之后,下诏裴楷在御前宣读,评议政事的合适与否。
裴楷擅长言辞朗读,周围的人无不注目,听者忘记了疲倦。武帝任抚军时,精选官吏,任命他为参军事。
吏部郎一职空缺,文帝向钟会询问可以担当此任的人,钟会说:“裴楷行事清廉通达,王戎做事简明扼要,都可以选任。”于是,任命裴楷为吏部郎。
裴楷风采神态潇洒飘逸,容貌仪表俊朗清爽,博览群书,特别精通义理。当时的人叫他“玉人”。
又说“望见裴叔就好像靠近了玉山,光彩照人”。转任中书郎,在宫省出入,看见他的人没有不肃然动容的。
武帝初登帝位时,用蓍草占卜预测帝位能传多少代,得到一,武帝很不高兴,群臣也吓得脸色发白,没人敢出声。这时,裴楷端正容仪,声色平和地进言道:“臣听说,天得到一就清明,地得到一就安宁,侯王得到一就能做天下的中心。”
武帝非常高兴了,群臣都称“万岁”。裴楷生性宽厚,处世态度随和,与人无所抵触。
生活不主张俭约朴素,每次到富贵人家游玩,就拿取他们的珍宝器物,即使是车马器服,转眼之间,就把它们施舍给了穷困的人。曾经建造别院,他的堂兄裴衍看见了,非常喜欢,裴楷就立刻把宅子给了他。
梁王、赵王都是皇帝的近亲,在当时位高权重。裴楷每年都向这二王索要几百万租钱,来散发给自己家中的穷亲戚。
有人嘲笑他,他说:“ 消损富足的,补充不足的,这正是天道啊。”对于称赞和毁谤都很泰然,做自己的事情率性而为,都像这样。
和山涛、和峤都是凭借着良好的德行居高位,皇帝有一次曾经问道:“我应天命顺时势(登上帝位),天下刚刚经历变化,天下人的议论,都认为政事有那些得,哪些失?”裴楷答道:“陛下登基接受天命,四海人民都接受教化,之所以您的德行不能和尧舜相比的原因,只因为贾充这样的人还在朝廷。这时正应该招纳天下贤能之人,弘扬正道,不应该让天下人看到自己的私心。”
当时,任恺、庾纯也指责贾充,皇帝就让贾充出京任关中都督。贾充把自己的女儿献给太子,这件事情才被废止。
平定吴国之后,皇帝正修明政事,每每邀请公卿大臣,与他们谈论国家政事,裴楷先陈述三皇五帝的遗风,又叙述汉魏兴衰的过程。皇帝认为说得很好,其他人都赞叹佩服裴楷。