王子猷居山阴文言文阅读答案

 我来答
吃瓜小能手17
2022-11-10 · TA获得超过6153个赞
知道小有建树答主
回答量:1643
采纳率:94%
帮助的人:116万
展开全部

1. 王子猷居山阴全文翻译

原文:王子猷居山阴(今浙江绍兴),夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。

四望皎然,因起彷徨。咏左思《招隐》诗。

忽忆戴安道(戴逵,子安道),时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。

人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”全文翻译:王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。

于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。

经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。

有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”” 《王子猷居山阴》王徽之因为失眠,半夜起来吟咏左思的《招隐》诗,感慨之馀便想到了隐居不仕的戴安道,于是夜乘坐船前去看他。船行一夜才到达,王徽之的诗兴差不多也没有了,于是造门而不入,又从原路返回。

所谓“乘兴而往,兴尽而返”,毫不拘泥于俗套。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式