周翻译文言文

 我来答
慧圆教育
2022-10-14 · TA获得超过4984个赞
知道大有可为答主
回答量:4908
采纳率:100%
帮助的人:239万
展开全部

1. 《周郭颐传》文言文的翻译

【译文】

△周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。

附周敦颐简介,帮助理解、、、、、、、、、、、、

周敦颐(一○一七———○七三),原名敦实,避英宗旧讳改,字茂叔,道州营道(今湖南道县)人。以舅郑向郑向荫得官,初仕分宁主簿,厉知桂阳、南昌县,合州判官,虔州通判。神宗熙宁初,迁广东转连判官、提点刑狱,以疾求知南康军,因家庐山莲花峰下。峰前有溪,以营道故居濂溪名之,学者因称濂溪先生。六年卒,年五十七。敦颐为宋代道学创始人之一,程颢、程颐皆出其门下。宁宗嘉定十三年(一二二○)赐谥元公,理宗淳佑元年(一二四一)从祀孔庙。著有《太极图说》、《通书》等。《宋史》卷四二十七有传。周敦颐诗,以清康熙张伯行刊《正谊堂集·周濂溪集》为底本,校以清乾隆董榕辑《周濂溪集》(简称董本)、影印文渊阁《四库全书·周元公集》(简称四库本)等。辑录之集外诗附于卷末。周敦颐,字茂淑。

他从小喜爱读书,在家乡道州营道地方颇有名气,人们都说他"志趣高远,博学力行,有古人之风"。

由于大量广泛地阅读,周敦颐接触到许多不同种类的思想。从先秦时代的诸子百家,一直到汉代才传入中国的印度佛家,他都有所涉猎,这为他而后精研中国古代奇书《易经》创立先天宇宙论思想奠定了基础。

十五岁时,他和母亲一同上到京城,投奔舅父郑向,他是当时宏仁宗朝中的龙图阁大学士。这位舅父对周敦颐母子十分眷顾。

在周敦颐二十岁时,舅父向皇帝保奏,为他谋到了一个监主薄的职位。

周敦颐在任职期间尽心竭力,深得民心。在生活中,周敦颐开始研究《周易》,后来终于写出了他的重要着作《太极回·易说》。它提出了一个宇宙生成论的体系。

中国哲学思想史上,宋明理学占有极其重要的地位。宋明理学以孔孟之道的儒学为主干,还多方吸收了道家、儒家的思想精华,逐渐成为中国封建社会中占统治地位的哲学思想。

周敦颐就是北宋理学的创始人。《宋元公案》中对于周敦颐的地位有这样的论述:"孔孟而后,汉儒止有传经之学。性道微言之绝久矣。元公崛起,二程嗣之,又复横渠清大儒辈出,圣学大昌。"

这里所称的元公,就是周敦颐,元公原是他的谥号。这段话明确肯定了周敦颐作为北宋理学开山之祖的地位,他常常和高僧、道人游山玩水,弹琴吟诗。

他的学问、气度,也感动过许多人来追随他学习。其中最著名的,当然是程颐、程灏两兄弟。

程颐在后来回忆说,他年少时就是因为听周敦颐讲道,因而厌倦了科举仕途。立志要学习和探索儒家的如何为圣王的道。

周敦颐死后,随着程颐、程濒对他的哲学的继承和发展,他的名声也逐渐显扬。南宋时许地方开始建立周敦颐的祠堂,人们甚至把他推崇到与孔孟相当的地位,认为他"其功盖在孔孟之间矣"。帝王们也因而将他尊为人伦师表。

这里有翻译好的宋史,你可以看看滴、、、、、、、、、、、、

希望有所帮助/lishi2005/songshi/

参考资料:/lishi2005/songshi/

2. 翻译文言文周枕日记,谢谢,有文章江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有

江南巡抚大臣,只有周文襄公忱最有名,因为他才能见识本就优秀过一般人,而且留心公事,也不是一般人能做到的。

听说他平日里总随身带着一个记事的笔记本,对每天发生的事情,不分巨细大小,或者重要与否,统统详细的记录下来。比如每天天气的阴晴风雨,周忱也绝不放过,而是把手下汇报的每一个具体情况都一字不漏的记录,很多人对周忱此举非常的不理解。

有一天,江南有一个县的人前来报告说,一艘从远方运来的粮船突然遭遇风暴,被大风给吹跑了,所运的粮食也全部落到大海里了。周忱就召集了所有的管理人员。

然后把那个报告粮船丢失的人提来大堂问话,周忱让他说出粮船是哪天丢失的,是上午还是下午,当时究竟天气如何,刮的是东风还是西风,海上有多少船只在航行等等。结果那人回答的全都对不上。

周忱翻开记事本,查看自己所记载的当天的天气以及海上船只的出航情况。 那个人才知道自己的事情败露了,就立即跪下来招认了自己贪污粮船的犯罪事实,众人这时才明白周忱每天记载那些日常琐事究竟有何用处,从此对他大加佩服起来。

望采纳。

3. 谁帮忙翻译一下古文

1译:

庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:"白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。"惠施说:"你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?"庄子说:"你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?"惠施说:"我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!"庄子说:"请从我们最初的话题说起。你说'你哪儿知道鱼快乐'的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。"

---

2翻译:

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:"庄子到梁国来,想取代你做宰相。"于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:"南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出'吓'的怒斥声。现在你也想用你的梁国来'吓'我吧?"

---

3

宋国有个叫做曹商的人,为宋王出使秦国。他前往秦国的时候,得到宋王赠与的数辆车子;秦王十分高兴,又加赐车辆一百乘。曹商回到宋国,见了庄子说:“身居偏僻狭窄的里巷,贫困到自己的编织麻鞋,脖颈干瘪面色饥黄,这是我不如别人的地方;一旦有机会使大国的国君省悟而随从的车辆达到百乘之多,这又是我超过他人之处。”庄子说:“听说秦王有病召请属下的医生,破出脓疮溃散疖子的人可获得车辆一乘,舔治痔疮的人可获得车辆五乘,凡是疗治的部位越是低下,所能获得的车辆就越多。你难道给秦王舔过痔疮吗,怎么获奖的车辆如此之多呢?你走开吧!”

4. 求周美 字之纯这篇文言文的翻译

周美,字之纯,灵州回乐人。少隶朔方军,以材武称。赵保吉陷灵州,美弃其族,间走归京师,天子召见,隶禁军。契丹犯边,真宗幸澶州,御城北门,美慷慨自陈,愿假数骑缚契丹将至阙下,帝壮之,常令宿卫。

天圣初,德明部落寇平凉方渠,美以军候戍边,与州将追战,破之于九井原、乌仑河,斩首甚众。累迁天武都虞候。元昊反,陕西用兵,经略使夏竦荐其材,擢供备库使、延州兵马都监。夏人既破金明诸砦,美请于经略使范仲淹曰:“夏人新得志,其势必复来。金明当边冲,我之蔽也,今不亟完,将遂失之。”仲淹因属美复城如故。数日贼果来,其众数万薄金明,阵于延安城北三十里。美领众二千力战,抵暮,援兵不至,乃徙军山北,多设疑兵。夏人望见,以为救至,即引去。既而复出艾蒿砦,遂至郭北平,夜斗不解。美率众使人持一炬从间道上山,益张旗帜,四面大噪,贼惧走。获牛羊、橐驼、铠甲数千计,遂募兵筑万安城而还。敌复寇金明,美引兵由虞家堡并北山而下,敌即引却。迁文思使,徙知保定军。

元昊大入,据承平砦。诸将会兵议攻讨,洛苑副使种世衡请赍三日粮直捣敌穴。美曰:“彼知吾来,必设伏待我。不如间道掩其不意。”世衡不听。美独以兵西出芙蓉谷,大破敌。世衡等果无功。未几,敌复略土塠砦,美迎击于野家店,追北至拓跋谷,大败其众。以功迁右骐骥使。军还,筑栅于葱梅官道谷,以据敌路。令士卒益种营田,而收谷六千斛。

初,美自灵武来,上其所服精甲,诏藏军器库。至是,加饰黄金,遣使即军中赐之。又破敌于无定河,乘胜至绥州,杀其酋豪,焚庐帐,获牛马、羊驼、器械三百计。敌以精骑数千来袭,美从百余骑驰击破之。迁陵州团练使。

自陕西用兵,诸将多不利,美前后十余战,平族帐二百,焚二十一,招种落内附者十一族,复城堡甚多。在军中所得禄赐,多分其部下,有余,悉飨劳之。及死,家无余赀。子蚤卒,以孙永清为子,官至引进副使。(《宋史•列传八十二》)

【参考翻译】

周美,字子纯,灵州回乐人。很小的时候,年轻时是属于北方军队的,凭借才气、武功有名气。赵保吉攻陷灵州时,周美撇下族人,偷偷逃到京城,皇帝召见了他,让他在禁军服役。契丹侵犯边地,真宗亲自到澶州,抵御敌人城的北门,周美慷慨陈词,希望借助于几匹逮住契丹首领抓到城门下,皇帝认为他很勇敢,常让他在皇宫守卫。

天圣初年,德明德部落侵犯平凉方渠,周美凭借军侯的身份戍守边疆,与州里的将官一起追击、战斗,破敌于九井原、乌仑河,杀敌很多。多次升迁到天武都虞侯。元昊谋反,周美在陕西领兵,经略史夏竦引荐他,被提拔为供备库使、延州兵马都监。夏人攻破金明几个寨子,周美向经略史范仲淹说:“夏人刚刚得志,从他们的兵势上看,夏人一定会再次回来。金明正处于要冲,我方的屏障,如果现在不快速修葺,将会最终失去他。”范仲淹于是就嘱咐周美修复城池如过去一样。几天后反贼果然又来,敌人几万迫近金明,在延安城北三十里布阵。周美领兵二千人奋力作战,知道黄昏,当援兵没有到,就迁徙兵士到山北,多设疑兵。夏人看见,认为救兵到了,就引兵离开。不久周美又经过艾蒿寨,就到了郭北平,在夜里战斗不止。周美率领众人让人拿着一只火炬从小道上上山,举起更多的旗帜,并且四面大喊,反贼因为害怕逃跑了。得到牛羊、骆驼、铠甲数以千计,于是招募兵士建筑万安城,然后回来。敌人又一次入侵金明,周美带领兵士由虞家堡的北山下来,敌人立即退却了。后来升为文思史,迁为保定军。

元昊大举侵犯时,占据了承平寨。诸位将军集合军队商量反攻讨伐的方法,洛苑副使种世衡请求给三日的粮草就能直捣敌人的巢穴。周美说:“他们知道我们到了,必定会设埋伏等到我们。不如走小路攻其不备。”种世衡不听。周美一个人率兵向西出了芙蓉谷,打破敌军。世衡等果然没有战功。不久,敌军又侵占土塠寨,周美在野家店迎击敌人,向北追到拓跋谷,大败众多的敌军。因为功劳升迁为右骐骥使。大军回来,在葱梅官道谷修筑栅栏,以此阻挡敌军的来路。命令士卒种田,收谷子六千斛。

开始的时候,周美从灵武来,皇上所拥有的精良铠甲,都下诏藏在军械库里。到了这时候,皇上命令加上环境装饰,派使者到军中赏赐给周美。又在无定河破敌,乘胜追击到了绥州,杀了他们的首领,烧了他们的帐篷,获得三百多牛马、羊驼已经器械。敌兵用精锐骑兵数千人来偷袭,周美用一百多骑兵迎战大败了他。升为陵州团练使。

自从陕西用兵以来,诸将多没有得利,只有周美前后打了十多次仗,平定三百多族帐,焚毁二十一帐,招降十一族,收复很多城堡。在军队中所得到的俸禄赏赐,多分到自己的手下,还有多的,就全部用来犒劳自己的军士。等到死的时候,家里没有余财。他的儿子死得早,拿孙子当儿子看待,官到引进副使。

5. 翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”

大意是说:周文王禀受天命,昭示天下:周虽然是旧的邦国,但其使命在革新。"周虽旧邦,其命维新"一语,蕴涵丰富的哲理,引起古代先哲的高度重视。儒家经典"四书"中有两书就直接引用了这句话。《大学》还引经据典,进一步发挥指出,早在商汤时期,"盘铭"上就刻着"苟日新.日日新.又日新"的字句,提示出求新是一个持续不断的过程;《尚书.康浩》篇云:"作新民",强调要造就一代自新的人。而后,《易传》从天人合一的角度,作了进一步的哲理概括。《易传.系辞上》云:"一阴一阳之谓道","富有之谓人业,日新之谓盛得,生生之谓易。"这是一个层次分明的理论纲要:道是由一阴一阳运动体现的它们相互交合易转,形成生生不已的人化过程,日新月异,气象万千,盛德人业兴焉。张岱年承接《易传》思想,给出了一个更为直截了当的转语。他说:"世界是富有而日新的,万物生生不息。'生'即是创,'生生'即不断出现新事物。新的不断代替旧的,新旧交替,继续不己,这就是生生,这就是易。"冯友兰将"周虽旧邦,其命维新"这两句诗简化为"旧邦新命",并认为"这四个字,中国历史发展的新阶段足以当之。阐旧邦以辅新命,余平生志事盖在斯矣。"(《康有为"公车上书"书后》)由三千年前"周虽旧邦,其命维新"一语引申、发展而来的《易传》"刚健日新"思想,代表着中国文化的基本精神,是激励中华民族不断创新、不断前进的思想源泉。

6. 《后汉书 袁张翰周列传》翻译 有文言文和现代文

原文: 后汉书卷四十五 袁张韩周列传 第三十五 袁安字邵公,汝南汝阳人也。

祖父良,习孟氏易,平帝时举明经,为太子舍人;建武初,至成武令。 安少传良学。

为人严重有威,见敬于州里。初为县功曹,奉檄诣从事,从事因安致书于令。

安曰:“公事自有邮驿,私请则非功曹所持。”辞不肯受,从事惧然而止。

后举孝廉,除阴平长﹑任城令,所在吏人畏而爱之。 永平十三年,楚王英谋为逆,事下郡覆考。

明年,三府举安能理剧,拜楚郡太守。是时英辞所连及系者数千人,显宗怒甚,吏案之急,迫痛自诬,死者甚觽。

安到郡,不入府,先往案狱,理其无明验者,条上出之。府丞掾史皆叩头争,以为阿附反虏,法与同罪,不可。

安曰:“如有不合,太守自当坐之,不以相及也。”遂分别具奏。

帝感悟,即报许,得出者四百余家。岁余,征为河南尹。

政号严明,然未曾以臧罪鞠人。常称曰:“凡学仕者,高则望宰相,下则希牧守。

锢人于圣世,尹所不忍为也。”闻之者皆感激自励。

在职十年,京师肃然,名重朝廷。建初八年,迁太仆。

元和二年,武威太守孟云上书:“北虏既已和亲,而南部复往抄掠,北单于谓汉欺之,谋欲犯边。宜还其生口,以安慰之。”

诏百官议朝堂。公卿皆言夷狄谲诈,求欲无猒,既得生口,当复妄自夸大,不可开许。

安独曰:“北虏遣使奉献和亲,有得边生口者,辄以归汉,此明其畏威,而非先违约也。云以大臣典边,不宜负信于戎狄,还之足示中国优贷,而使边人得安,诚便。”

司徒桓虞改议从安。太尉郑弘﹑司空第五伦皆恨之。

弘因大言激励虞曰:“诸言当还生口者,皆为不忠。”虞廷叱之,伦及大鸿胪韦彪各作色变容,司隶校尉举奏,安等皆上印绶谢。

肃宗诏报曰:“久议沉滞,各有所志。 盖事以议从,策由觽定,誾誾衎衎,得礼之容,寝嘿抑心,更非朝廷之福。

君何尤而深谢?其各冠履。”帝竟从安议。

明年,代第五伦为司空。章和元年,代桓虞为司徒。

和帝即位,窦太后临朝,后兄车骑将军宪北击匈奴,安与太尉宋由﹑司空任隗及九卿诣朝堂上书谏,以为匈奴不犯边塞,而无故劳师远涉,损费国用,徼功万里,非社稷之计。书连上辄寝。

宋由惧,遂不敢复署议,而诸卿稍自引止。 唯安独与任隗守正不移,至免冠朝堂固争者十上。

太后不听,觽皆为之危惧,安正色自若。窦宪既出,而弟卫尉笃﹑执金吾景各专威权,公于京师使客遮道夺人财物。

景又□使乘驿施檄缘边诸郡,发突骑及善骑射有才力者,渔阳﹑鴈门﹑上谷三郡各遣吏将送诣景第。有司畏惮,莫敢言者。

安乃劾景□发边兵,惊惑吏人,二千石不待符信而辄承景檄,当伏显诛。又奏司隶校尉﹑河南尹阿附贵戚,无尽节之义,请免官案罪。

并寝不报。宪﹑景等日益横,尽树其亲党宾客于名都大郡,皆赋敛吏人,更相赂遗,其余州郡,亦复望风从之。

安与任隗举奏诸二千石,又它所连及贬秩免官者四十余人,窦氏大恨。但安﹑隗素行高,亦未有以害之。

时窦宪复出屯武威。明年,北单于为耿夔所破,遁走乌孙,塞北地空,余部不知所属。

宪日矜己功,欲结恩北虏,乃上立降者左鹿蠡王阿佟为北单于,置中郎将领护,如南单于故事。事下公卿议,太尉宋由﹑太常丁鸿﹑光禄勋耿秉等十人议可许。

安与任隗奏,以为“光武招怀南虏,非谓可永安内地,正以权时之筭,可得扞御北狄故也。今朔漠既定,宜令南单于反其北庭,并领降觽,无缘复更立阿佟,以增国费”。

宗正刘方﹑大司农尹睦同安议。事奏,未以时定。

安惧宪计遂行,乃独上封事曰:“臣闻功有难图,不可豫见;事有易断,较然不疑。伏惟光武皇帝本所以立南单于者,欲安南定北之策也,恩德甚备,故匈奴遂分,边境无患。

孝明皇帝奉承先意,不敢失坠,赫然命将,爰伐塞北。至乎章和之初,降者十余万人,议者欲置之滨塞,东至辽东,太尉宋由﹑光禄勋耿秉皆以为失南单于心,不可,先帝从之。

陛下奉承洪业,大开疆宇,大将军远师讨伐,席卷北庭,此诚宣明祖宗,崇立弘勋者也。宜审其终,以成厥初。

伏念南单于屯,先父举觽归德,自蒙恩以来,四十余年。三帝积累,以遗陛下。

陛下深宜遵述先志,成就其业。况屯首唱大谋,空尽北虏,辍而弗图,更立新降,以一朝之计,违三世之规,失信于所养,建立于无功。

由、秉实知旧议,而欲背□先恩。夫言行君子之枢机,赏罚理国之纲纪。

论语曰:‘言忠信,行笃敬,虽蛮貊行焉。’今若失信于一屯,则百蛮不敢复保誓矣。

又乌桓、鲜卑新杀北单于,凡人之情,咸畏仇雠,今立其弟,则二虏怀怨。兵、食可废,信不可去。

且汉故事,供给南单于费直岁一亿九十余万,西域岁七千四百八十万。今北庭弥远,其费过倍,是乃空尽天下,而非建策之要也。”

诏下其议。安又与宪更相难折。

宪险急负埶,言辞骄讦,至诋毁安,称光武诛韩歆、戴涉故事,安终不移。宪竟立匈奴降者右鹿蠡王于除鞬为单于,后遂反叛,卒如安策。

安以天子幼弱,外戚□权,每朝会进见,及与公卿言国家事,未尝不噫呜流涕。 自天子及大臣皆恃赖之。

四年春,薨,朝廷痛惜焉。 后数月,窦氏败,帝始亲万机,追思前议者邪正之节,乃除安子赏为郎。

策免宋由,以尹睦为太尉,刘方为司空。

7. 求周美 字之纯这篇文言文的翻译

周美,字之纯,是灵州回乐人。小时候在北方军中服役,凭借才气与武功著称-。赵保吉攻陷灵州,周美抛弃他的家族,秘密逃到京城,皇帝召见他,让他在禁军服役。契丹侵犯边疆,真宗来到澶州,亲自登上城北门(以鼓舞士气)。周美情绪激昂,自我推荐,希望借助几匹战马把契丹将领抓到城门下,皇帝认为他很勇壮,常让他在宫禁中值宿警卫。

天圣初年,德明部落侵犯平凉方渠,周美凭借军侯身份戍守边疆,与州将追击作战,在九井原、乌仑河打败敌军,杀敌很多。多次升迁做了天武都虞侯。元昊谋反,周美于陕西领兵,经略使夏竦引荐其材,破格提拔他为供备库使、延州兵马都监。夏人攻破金明诸寨以后,周美向经略使范仲淹请求说:“夏人刚刚得志,形势上一定会再次侵犯。金明正处在边界要冲的位置,是我方的屏障,现在如果不赶快修缮,将最终失去它。”范仲淹于是嘱咐周美像原来那样修复城池。几天后,贼人果然来侵犯,敌军几万大军迫近金明,在延安城北三十里布阵。周美率领两千人马奋力作战,一直到黄昏时分,援兵仍然没来,周美于是领军到山北,多设疑兵。夏人远远望见,以为救兵到来,即刻领兵离去。周美不久又经过艾高寨,于是到达郭北平,天明战斗不止。周美率领众人派人持一火炬从小道上山,举起更多的旗帜,在四面呐喊,贼人因惧怕而逃跑。周美俘获几千牛羊、骆驼、铠甲,于是招募兵士修筑万安城而归。敌人再次侵犯金明,周美率领部队从虞家堡北山杀出,敌军即刻退却。周美迁为文思使,随后调任统领保定军

元昊军大举侵犯,占据承平寨。各位将领集合军队商讨进攻的办法,洛苑副使种世衡请求带三日粮草去直捣敌穴。周美说:“敌人知道我军已来应战,一定设下理伏等待。不如从小道袭击他们没料想到的地方。”世衡不听。周美独自率领部队从西边出芙蓉谷,大破敌军。世衡等果然没有战功

自陕西用兵以来,诸将大部分没打过胜仗,周美前后十余战,平定三百族帐,焚掉二十一帐,招降十一族,收复很多城堡。在军队中所得俸禄赏赐,大多分给他的部下,如果还有剩余,全部用来犒赏军士。到死时,家中没有任何剩余财产

8. 文言文 的全文翻译

周盘龙,是北兰陵兰建人。塞伐按土断法,即统一按居住地编著户口纳税服役的办法属不平郡。周盘龙胆气超过常人,尤其擅长骑马射箭。泰始初年,跟随大军讨伐赭圻贼寇,亲身战斗,冲锋陷阵抢在前头。逐渐升任到龙骧将军,积射将军,封晋安县子,食邑四百户。元徽二年,宋桂阳王休范在寻阳起兵作乱,周盘龙当时是冗从仆射、骑官主、领马军主,跟随太祖萧道成驻兵新亭,与屯骑校尉黄回出城南同贼人对阵,不久引回城内,合力拒战。战事结束后,周盘龙被授予南东莞太守,加前军将军,随后升任骁骑将军。升明元年,外放任假节、督交广二州军事、征虏将军、平越中郎将、广州刺史,周盘龙未上任而参加平定石头城袁粲的叛乱。升平二年,沈攸之的反叛被平定,司州刺史姚道和因怀有二心被征调,任周盘龙督司州军事、司州刺史、假节,将军之职照前不变。改封沌阳县。太祖萧道成即位,进爵号为右将军。

建元二年,魏虏侵犯寿春,周盘龙为军主、假节,帮助豫州刺史垣崇祖决淝水冲灌浸淹敌兵。周盘龙率辅国将军张倪的马步军在西边沼泽地带奋勇击杀,杀伤敌军数万人,缴获大量牛马辎重物资。皇上听到这则消息非常高兴,下诏说:“丑虏送死,竟敢进犯我寿春,崇祖、盘龙正统率义勇之师,乘着有利时机,如雷电般从水上陆上斩杀搏击,敌寇尸首填塞河川、遮蔽山野。大军没用多少时光,即克定了西蕃。这实是将帅效命的功劳,文武争伐的结果。大凡是他们的功劳,都应该及时据功劳大小,确定升迁,附列上报。”周盘龙的爱妾杜氏,皇上送给金钗镊二十枚,而且手书“犒赏周公阿杜”。周盘龙改任太子左率。改授持节,军主之职依前未变。

第二年,魏虏侵犯淮阳,包围角城。在这之前皇上派遣军土成买戍守角城,成买对人说:“我现在做角城戍,我的儿子应能得到一个子。”有的人问其缘故,成买说:“角城同魏虏处在同一岸边,具有诸多危险,我怎能使得魏虏不敢向南入侵。我若不被魏虏吞没,就应打败魏虏。这就是说我儿子不做孝子就会做个世子。”直到魏虏把成买包围了好几层,皇上派领军将军李安民为都督援救成买。皇上命令周盘龙说:“角城涟口处贼兵才又侵入,西路可能没有贼兵,你可以率领骑兵和步兵到淮阴归李领军处。钟离船只少,只需带上物品器仗和几天的粮草,军队沿着淮河步行去。”成买与魏虏拒战,亲手杀伤杀死无数敌兵。一天早晨起床,忽然看见手里有几升血,那天于是就战死了。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式