蜀道难原文注释
蜀道难原文:
噫吁喊,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧逐,冰崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
原文注释:
《蜀道难》∶古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。噫吁囐:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。
何茫然:完全不知道的样子。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。尔来:从那时以来。
四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。
秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称“四塞之地”。通人烟:人员往来。
西当:西对。当:对着,向着。
太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。
横绝:横越。
峨眉巅:峨眉顶峰。摧:倒塌。
天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。
高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。黄鹤:黄鹄(Hu),善飞的大鸟。尚:尚且。
得:能。
猿猱(nao) :蜀山中最善攀援的猴类。
青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。盘盘:曲折回旋的样子。
百步九折:百步之内拐九道弯。萦:盘绕。
岩峦:山峰。
扪参历井:参(shen)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野",以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(men):用手摸。历:经过。
胁息:屏气不敢呼吸。膺:胸。
坐:徒,空。君:入蜀的友人。
畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。但见:只听见。
号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。
子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。
凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。凋,使动用法,....凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。去:距离。
盈:满。
飞湍(tuan) : 飞奔而下的急流。
喧豸(hui):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。
砯(ping)崖:水撞石之声。冰,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。转:使滚动。
壑:山谷。嗟:感叹声。尔:你。
胡为:为什么。来:指入蜀。
剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬:都是形容山势高大雄峻的样子。
一夫:一人。
当关:守关。莫开:不能打开。
所守:指把守关口的人。
或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪亲:不是亲信。
朝:早上。吮:吸。
锦城:成都古代以产锦闻名,朝廷曾经设官于此,专收锦织品,故称锦城或锦官城。今四川成都市。咨嗟:叹息。