展开全部
Regarding the goods in Hongkong, the company name need to be revised in the BL
你这个“关于香港那边的货物”不好翻译。因为实际情况不了解,不知道是从香港来还是去香港。直接翻译总感觉不太妥当。 或者应该说 The company name need to be revised in the BL about the shipment to Hongkong (或者 from Hongkong).
你这个“关于香港那边的货物”不好翻译。因为实际情况不了解,不知道是从香港来还是去香港。直接翻译总感觉不太妥当。 或者应该说 The company name need to be revised in the BL about the shipment to Hongkong (或者 from Hongkong).
展开全部
As to the goods from Hongkong, the name of the company on the delivery note needs revising
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Hong Kong's goods, the bill of lading above over the company's name should be amended.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As to the goods from Hongkong, the name of the company on the B/L needs to be revised.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询