帮忙翻译一段英文合同条款~~
SellingpriceofmonthlyorderstartfromJuly2010,usingpricingofPPIAsiapulppriceindex“EBKPs...
Selling price of monthly order start from July 2010, using pricing of PPI Asia pulp price index “EBKP spot” price of the previous month. If there is more than one price announcement from PPI index of previous month, the first announcement is the selling price.
EBKP spot 我也不知道什么意思,外商提供的合同里提到的 展开
EBKP spot 我也不知道什么意思,外商提供的合同里提到的 展开
展开全部
问一下EBKP spot 专业术语上指什么,这个我没见过,也查不到
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
月售价的规定于2010年7月开始执行,PPI价格是上个月的“价格点”。如果这比上个月的PPI公告价格高的话,第一次公告的价格就是售价。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最好是你翻译完了之后 拿全文到我们美东旭来校对一下,这样翻译的质量才能保证啊,我们是来自美国的翻译公司,可以为你提供以英语为母语的外籍专业人士进行校对呢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询