一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈若何是什么意思
一年的明月唯有今日最明亮,人生由命运决定而不是其他,有酒不喝怎对得起皎洁明月?
出处:韩愈《八月十五夜赠张公曹》
作品原文
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属zhǔ君当歌。君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨:“洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯wú号。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。同时辈流多上道,天路幽险难追攀。”君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:”一年明月今宵多,人生由命非由他。有酒不饮奈明何!”
参考译文
微云四处飘散将那银河掩盖,清风掠过天空月亮倾泻柔波。沙滩平坦湖水无波声影消散,斟杯美酒请你为我高歌一曲。你的歌声心酸歌词使人悲苦,歌曲尚未听完眼泪如雨流下。洞庭湖水远接云天九嶷山高俊无比,湖中蛟龙出没猩鼯哀号。九死一生才到达这被贬之地,深居简出恰似那潜藏的逃犯。下床怕被蛇咬吃饭怕有毒药,海气毒气蒸发气味腥臊无比。
昨天衙门面前鼓声震天,新皇继位要任用贤臣良才。大赦诏书一天之内传遍万里,犯有死罪之人都被免除死刑。贬谪之人流放之人召回京城,清除奸佞之臣重新任命官吏。州刺史上报名字观察史却扣押,仕途艰难只能调移荆蛮之地。
判司的职位卑微不堪一提,免不了趴在地上接受鞭打之刑。同时被贬谪的大都踏上归途,只有我的回京路途坎坷艰难。你暂且停下听我来唱一唱,我的歌声和你定不是同一个调。一年的明月唯有今日最明亮,人生由命运决定而不是其他,有酒不喝怎对得起皎洁明月?
扩展资料
本诗破骈为散,以近似散文化的笔法,直陈其事;构思巧妙,采用主客互相吟诵诗句的形式,一唱一和,你中有我,我中有你,衷情互诉,洒脱疏放,别具一格。
张功曹即张署,张署之歌为“君歌”,作者之歌为“我歌”。题为“赠张功曹”,却并不以“我歌”作为描写的重点,而是反客为主,把“君歌”作为主要内容,借张署之口,坦陈心中的辛酸与不平,使得感慨愈深,感情倾泻淋漓尽致。
诗中充满哲理意味:诗文末尾写命运在天,正是韩愈从切身遭遇中,深刻感到宦海浮沉,祸福无常,自己很难掌握自己的命运。由个人荣辱上升为对命运的反思与关照,寄寓深刻的哲理,表达诗人的感慨与无奈。
全诗换韵很多,韵脚灵活,音节起伏变化,很好地表现感情的发展变化,使诗歌既雄浑恣肆又宛转流畅,是韩愈“以文为诗”的代表作品。
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?
译文或注释:
薄薄云丝四面散去,天上不见银河,空中清风飘飘,月光如荡漾的水波。沙岸平展湖水宁静,声影都已消歇,斟 一杯美酒,我劝你应该对月高歌。你的歌声过分辛酸,歌辞也真悲苦,我实在不能听下去,早就泪落如雨。洞庭湖波涛连天,九疑山高峻无比,蛟龙在水中出没,猩 鼯在山间啼号。
九死一生,我才到达被贬谪的去处,蛰居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。下床常常怕蛇咬,吃饭时时怕中毒,近 海地湿蛰伏蛇虫,到处熏散腥臊。郴州府门前的大鼓,昨日捶个不停,新皇继位,定要举用贤能夔和皋陶。大赦的文书,一日万里地传送四方,罪犯递减一等,死罪 免死改为流放。
贬谪的改为追回,流放的也被召还,涤荡污秽瑕垢,改革弊端清理朝班。刺史为我申报了,却被观察使扣压,命 运坎坷,只得移向那偏僻的荆蛮。做个判司卑职的小官,真不堪说起,一有过错未免要挨打,而跪伏在地。当时一起贬谪的人,大都已经启程,进身朝廷之路实在艰 险,难以攀登。
请你暂且停一停,听我也来唱一唱,我的歌比起你的歌,情调很不一样。一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,有酒不饮,如何对得起这明月光景。
八月十五夜赠张功曹\\
看资料把
参考资料: http://baike.baidu.com/view/350132.htm?fr=ala0_1_1