这句话如何翻译啊?是定语从句吗?麻烦详细解释下。
Isthisthereasonthatsheexplainedinthereportforhersuccessinthejob?...
Is this the reason that she explained in the report for her success in the job?
展开
5个回答
2010-07-09
展开全部
是定语从句。这个很容易跟那同位语混在一起,不过没关系因为你遇到的是我呀!这个是她在报纸上解释她为么成功的原因吗?这个你读到高一你自然就会了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
倒装疑问句,回复到正常顺序就是:
This is reason that she explained in the report for her success in the job.
这是不是就是她在报告中解释的有关于她事业成功的原因?
This is reason that she explained in the report for her success in the job.
这是不是就是她在报告中解释的有关于她事业成功的原因?
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这就是她在报告中所说的在事业上成功的原因么?是定语从句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
定语从句。从句缺宾语,从句还原后为:
she explained the reason in the report for her success in the job
与同位语从句的不同:同位语从句不缺任何成分。例:
Is this the reason that she succeed in her job ?
she explained the reason in the report for her success in the job
与同位语从句的不同:同位语从句不缺任何成分。例:
Is this the reason that she succeed in her job ?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是that定语从句
这是她在报告上解释说的工作成功德原因么?
这是她在报告上解释说的工作成功德原因么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询