
1个回答
展开全部
【日本语を勉强している私】
日本语の授业は1周间に5回あって、文型【ぶんけい】や会话、汉字、作文などを练习します。本を読んだり、テープを闻いたり、ビデオを见たりもします。授业中は先生も私たちも日本语しか使いません。
始めに、简単に复习をしてから、新出语や文型を习います。先生は絵や动作を见せて说明していきます。何回も文を闻かせてから、私たちに言わせます。私たちは文型を使って文を作ったり、先生の质问に答えたり、学生同士で质问しあったりします。
よく、先生は私たちに短い会话を暗记させて、役割练习をさせます。とても紧张しますが、実际に、体を动かしながら话すのは面白いので、私はこの练习が一番好きです。しかし、汉字は苦手です。先生は私たちに汉字が书いてあるカードを読ませたり、何回もかかせたりします。最后に、声を出して教科书を読みます。先生は私たちに一人ずつ読ませて、间违った読み方をなおします。
日本语の授业は1周间に5回あって、文型【ぶんけい】や会话、汉字、作文などを练习します。本を読んだり、テープを闻いたり、ビデオを见たりもします。授业中は先生も私たちも日本语しか使いません。
始めに、简単に复习をしてから、新出语や文型を习います。先生は絵や动作を见せて说明していきます。何回も文を闻かせてから、私たちに言わせます。私たちは文型を使って文を作ったり、先生の质问に答えたり、学生同士で质问しあったりします。
よく、先生は私たちに短い会话を暗记させて、役割练习をさせます。とても紧张しますが、実际に、体を动かしながら话すのは面白いので、私はこの练习が一番好きです。しかし、汉字は苦手です。先生は私たちに汉字が书いてあるカードを読ませたり、何回もかかせたりします。最后に、声を出して教科书を読みます。先生は私たちに一人ずつ読ませて、间违った読み方をなおします。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询