long time no see什么意思?

SONY的VAIO
推荐于2017-05-23 · TA获得超过250个赞
知道答主
回答量:100
采纳率:0%
帮助的人:45.5万
展开全部
好久不见
因为英语的使用人口很广泛,华人华裔也经常用更趋近于日常化的口语,long time no see出自于东南亚一带的华人英语口语,很可能是新加坡。
其实英语在每个使用地区都有或多或少的变异,像美国人生性喜欢自由简便,不习惯于过度的正式,所以美语口语就很有这样的特点。What's up, buddy?(How are you going on, my friend?) See you/So long(Goodbye/See you next time)
还有澳洲(澳大利亚)英语,据说他们的发音和口语都满有趣的,可以找一些这方面的资料哦。
夷竹青别书
2019-07-09 · TA获得超过3.6万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.2万
采纳率:31%
帮助的人:1221万
展开全部
好久不见的意思。这一定是个地道的英语表达方法,虽然它确实是从中国来的,并且语法结构上有严重的不足,还是Chinglish
据说是以前上海滩时期的时候,那些车夫这样对外国人讲,然后慢慢的传开的
long
time
no
see
不仅在各种英语辅导书教材里面出现,有时候看老美打招呼也用这个
为什么说他地道,因为这种说法已经存在很久了,并且被普遍地接受了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
灵巧还深邃灬行家8329
2006-12-13 · TA获得超过3826个赞
知道大有可为答主
回答量:1488
采纳率:0%
帮助的人:1966万
展开全部
虽然英文是外来语,但是中国人真的很厉害,居然可以自创英文,比如People mountain people sea(人山人海)、Long time no see(好久不见)。我相信如果你跟一个从未来过亚洲的老外说:“People mountain people sea.”他一定不知道是甚么一回事。但如果你跟他说:“Hey! Long time no see.”肯定他也会回你一句:“Long time no see.”这是我们中国人自创,而且回流到外国又相当通用的一句英文。

但事实上“好久不见”也有正规的说法,就是“I haven’t seen you for ages.”
通常“I haven’t seen you for ages.”这句话并不会单独存在,因为你跟人家说完“嗨!好久不见。”之后,你总会再问候一下,所以通常都会加的是“How are you?”或是“How’ve you been?”“你好吗?你近来好吗?”这才能成为一个完整的句子。

A: Ricci, is that you?
甲:丽琪,真是你吗?
B: Oh, hello. I haven’t seen you for ages.
乙:噢,你好。好久没见过你了。
A: How have you been?
甲:你近来好吗?
B: Fine, thank you,and you?
乙:很好,谢谢你。那你呢?
A: Good. What are you doing here?
甲:很好。你在这儿干甚么呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4def04698
2006-12-12 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3553
采纳率:0%
帮助的人:3070万
展开全部
好久不见
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
和谐雨润滋滋2941
2006-12-12 · TA获得超过1653个赞
知道小有建树答主
回答量:1031
采纳率:0%
帮助的人:688万
展开全部
是标准用法,好久不见
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式