
通常英文网站上的这几个词汇是怎么说的
别用翻译软件,因为我也会。字典我也查了,但是找不到标准的用法。希望英文好的人可以帮我,谢谢了1.点击下载2.上一页3.下一页4.返回新闻列表5.特别通讯员6.分会场介绍7...
别用翻译软件,因为我也会。字典我也查了,但是找不到标准的用法。希望英文好的人可以帮我,谢谢了
1.点击下载
2.上一页
3.下一页
4.返回新闻列表
5.特别通讯员
6.分会场介绍
7.分会新闻 展开
1.点击下载
2.上一页
3.下一页
4.返回新闻列表
5.特别通讯员
6.分会场介绍
7.分会新闻 展开
展开全部
1. Download (一般制作成了按钮 就不要用说明“点击这里下载”了 不然不是很废话么 “点击这里下载”是click here to download 一般适用于只有文字没有按钮的)
2. last/previous page(page可缩略 哪个网民不知道你要表达的是page呢? 仅用previous可以 但不推荐只用last)
3. next (page) 说明同上
4. back to news list
5. speacial correspondent/journalist (journalist特指采访的那种记者 而不是那种写稿的)
6. 分会场什么意思? 一般是branch committee conference hall introduction吧 就是开会的地方 这里指协会的分会开会的地方吗? 好纠结 你真的是这个意思吗?
7. branch committee news
其他: 网页用语不在于正规 没有说只有一个说法的 要的是最简洁明了有效率
例,introduction写成intro没有一个老外会看不懂的 也没有什么一定的规则 能用1个单词表达就不要用2个单词 这样就好
2. last/previous page(page可缩略 哪个网民不知道你要表达的是page呢? 仅用previous可以 但不推荐只用last)
3. next (page) 说明同上
4. back to news list
5. speacial correspondent/journalist (journalist特指采访的那种记者 而不是那种写稿的)
6. 分会场什么意思? 一般是branch committee conference hall introduction吧 就是开会的地方 这里指协会的分会开会的地方吗? 好纠结 你真的是这个意思吗?
7. branch committee news
其他: 网页用语不在于正规 没有说只有一个说法的 要的是最简洁明了有效率
例,introduction写成intro没有一个老外会看不懂的 也没有什么一定的规则 能用1个单词表达就不要用2个单词 这样就好
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询