帮忙取个完整的英文名

就是有姓有名的那种。我姓:时,那么姓是不是用Shi?是不是还有其他好听的Shi的发音?比如周Chou而不是Zhou.名,长一点的,最好是来自于西班牙语的。谢谢。分不多,请... 就是 有姓有名 的那种。我姓:时,那么姓是不是用Shi?是不是还有其他好听的Shi的发音?比如周 Chou 而不是Zhou .
名,长一点的,最好是来自于西班牙语的。谢谢。

分不多,请帮帮忙。
展开
百度网友f17d443c9
推荐于2016-12-02 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1866
采纳率:66%
帮助的人:958万
展开全部
完整的英文名结构就是名字加上姓氏,传统英文民族的名字结构往往有三部分,教名+中名+姓氏。但作为非传统英文民族人士,由于不存在传统的家族宗教背景及世界观文化体系,所以通常里是不具备三部分名的条件的。所以只能做到两部分,即:名字+姓氏就可以了。这就像英美人士取中文名字,没有中国姓,也没有家谱,所以绝对符合传统中文名是做不到的,而只是取一个典雅的汉字名字就可以了...

如你所需,提供几个具有西班牙语起源成分的名字。

Macaria 麦卡莉娅——读作MaiKa'Ria,根源出自古希腊及西班牙,本意为"被祝福的"

Paloma 帕洛玛——读作Pa'LoMa,根源出自西班牙语,本意为"鸽子"

Querida 葵丽达——读作Kei'RiDa,根源出自西班牙,本意为"爱人"

这三个名字拼写上都没有不良含义。

另外。中文汉字姓氏也是不存在对应的标准英文翻译的。目前各地区也多是以各自的拼音体系来拼写,比如我们中国大陆的汉语拼音。香港台湾也都有自己的拼音体系。彼此规则各不相同。而且也存在很大的方言成分。“周”拼写成“Chou”就属于典型的台湾式拼音。香港的“周”更多时会拼写为“Chow”,有粤语音成分...

“时”目前存在的拼写形式有下列情况:

中国普通话汉语拼音:Shi
中国香港式英文拼写:See(出自粤语读音)
中国台湾式通用拼音:Shih(出自台湾拼音规则)

此外含存在诸如韩国式,朝鲜式等其他地区的拼写形式,但都是出自各地的方言语音。

中国大陆户籍人士,建议最好使用汉语拼音形式,这样可以看出祖籍是来自中国大陆。而不会被误认为来自港澳台及其他地区。
yuchangcai
2010-07-12 · TA获得超过2090个赞
知道小有建树答主
回答量:322
采纳率:0%
帮助的人:153万
展开全部
Sin Miglue(史.米格鲁)自创的哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式