矢住夏莱happiness的中文歌词 20
1个回答
展开全部
HAPPINESS
作词:矢住 夏菜
作曲:ジョー・リイノエ
呗:矢住 夏菜(Kana Yazumi)
なんども なんども 叫んで想い打ち上げていた
<多少次 多少次 朝著这片天空诉说并期望 著>
早く迎えに 来て
<快点来迎接自己吧>
大したことない 普通の日々が 一番なによりも 幸せ。
<即便是平凡的日常生活,也要生活得幸福与快 乐>
単纯なことに気づけなかった
<但对於自己而言最简单的快乐>
大切な人の笑颜を见れば
<是只要能看到你的笑容>
素直に喜んでいたのに・・・
<便能从心中由衷地感觉到喜悦…>
Cry
<哭泣著>
ふと気づいたときは 二つの歯车(はぐるま)はもう
<当自己意识到这一点时,我们两人的齿轮已经>
微妙にズレだしてすれ违い始めていた
<微妙地从原本的位置,悄悄地开始偏移了>
なんども なんども 闭ざしたはずの思い出が
<多少次 多少次 本应该阖上的这段思念>
心の扉すり抜けてきて
<总是会从自己的心扉里钻了出来>
毎日消せないきみを思い出させる
<每一天,对你的思念总是挥之不去>
声が聴きたい 今
<我好想听听你的声音>
気がつけばいつもため息ばかり
<意识到自己这样的现在,也只能不断地叹气 著>
考えすぎてひどく疲れた。
<就连思考也渐渐变得疲惫不堪>
Pain
<疼痛著>
嬉しい感情はどうやって感じていたっけ?
<这份感情究竟要如何才能得到一丝的喜悦?>
思い出せないずっと耐えられないI miss you
<思念总是止不住地流泻而出的 “我想你”>
なんども なんども 违った居场所を探した
<多少次 多少次 我试著去寻找、感受不同的人、 事、物>
それでもきみじゃなきゃなんも感じない
<但是始终除了你以外,我什麼也都感觉不到>
优しい腕に抱かれ眠りたいよ
<你温柔的手怀抱著自己入睡>
肌に触れたい 今
<在碰触的瞬间,现在>
问いかけていた Where's the LOVE 答えは It's NOT EASY
<想问 “爱情到底在哪里” 而回答是 “这问题并不容易”>
きみが居ること =HAPPINESS そのまま Stay FOREVER
<但只要有你在的地方 就等同於(=)幸福 那麼 是就这样持续下去,直到永远>
またきみに Fall in LOVE tonight
<还是 就在今夜,此时此刻 爱上你>
なんども なんども 叫んで想い打ち上げたから
<多少次 多少次 朝著这片天空诉说并期望 著>
やっと迎えに来てくれたんだね
<而你也终於来迎接我了>
数えきれないくらいにきずつけ合ったから
<数不尽的伤痕终於痊瘉>
そろそろ幸せに暮らそうね
<在这时刻,我感觉幸福是如此的接近>
毎日二人がいいね爱してるよ
<每一天,我们两人,都在温柔的风中>
优しい风の なか
<感受著一点一滴的爱>
作词:矢住 夏菜
作曲:ジョー・リイノエ
呗:矢住 夏菜(Kana Yazumi)
なんども なんども 叫んで想い打ち上げていた
<多少次 多少次 朝著这片天空诉说并期望 著>
早く迎えに 来て
<快点来迎接自己吧>
大したことない 普通の日々が 一番なによりも 幸せ。
<即便是平凡的日常生活,也要生活得幸福与快 乐>
単纯なことに気づけなかった
<但对於自己而言最简单的快乐>
大切な人の笑颜を见れば
<是只要能看到你的笑容>
素直に喜んでいたのに・・・
<便能从心中由衷地感觉到喜悦…>
Cry
<哭泣著>
ふと気づいたときは 二つの歯车(はぐるま)はもう
<当自己意识到这一点时,我们两人的齿轮已经>
微妙にズレだしてすれ违い始めていた
<微妙地从原本的位置,悄悄地开始偏移了>
なんども なんども 闭ざしたはずの思い出が
<多少次 多少次 本应该阖上的这段思念>
心の扉すり抜けてきて
<总是会从自己的心扉里钻了出来>
毎日消せないきみを思い出させる
<每一天,对你的思念总是挥之不去>
声が聴きたい 今
<我好想听听你的声音>
気がつけばいつもため息ばかり
<意识到自己这样的现在,也只能不断地叹气 著>
考えすぎてひどく疲れた。
<就连思考也渐渐变得疲惫不堪>
Pain
<疼痛著>
嬉しい感情はどうやって感じていたっけ?
<这份感情究竟要如何才能得到一丝的喜悦?>
思い出せないずっと耐えられないI miss you
<思念总是止不住地流泻而出的 “我想你”>
なんども なんども 违った居场所を探した
<多少次 多少次 我试著去寻找、感受不同的人、 事、物>
それでもきみじゃなきゃなんも感じない
<但是始终除了你以外,我什麼也都感觉不到>
优しい腕に抱かれ眠りたいよ
<你温柔的手怀抱著自己入睡>
肌に触れたい 今
<在碰触的瞬间,现在>
问いかけていた Where's the LOVE 答えは It's NOT EASY
<想问 “爱情到底在哪里” 而回答是 “这问题并不容易”>
きみが居ること =HAPPINESS そのまま Stay FOREVER
<但只要有你在的地方 就等同於(=)幸福 那麼 是就这样持续下去,直到永远>
またきみに Fall in LOVE tonight
<还是 就在今夜,此时此刻 爱上你>
なんども なんども 叫んで想い打ち上げたから
<多少次 多少次 朝著这片天空诉说并期望 著>
やっと迎えに来てくれたんだね
<而你也终於来迎接我了>
数えきれないくらいにきずつけ合ったから
<数不尽的伤痕终於痊瘉>
そろそろ幸せに暮らそうね
<在这时刻,我感觉幸福是如此的接近>
毎日二人がいいね爱してるよ
<每一天,我们两人,都在温柔的风中>
优しい风の なか
<感受著一点一滴的爱>
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询