
哪位大神帮忙翻译一下,百度和谷歌都翻译不出完整的意思,求高手帮忙,加急! 15
Otheressaysinthebookdrawontextualcontentanalysisandin-depthinterviewingtechniques.Her...
Other essays in the book draw on textual content analysis and in-depth interviewing
techniques. Here, Brown offers an analysis of the specificities of the sales
relationship found between those who are situated on the production and retailing
side of the fair trade market and those who enter it as customers. Notwithstanding
the argument that it is ‘the significance of place in the encounter with value’
(pp. 6–7) that provides the common thread linking the contributions in this
book, diversity of theoretical foci characterizes it best. The chapters offered by
Brown-Claude, Humphreys and Chen confirm this, with Brown-Claude positioning
her analysis of the cultural, economic and political location of the higgler as an
informal vendor in Jamaican public life through the lens of embodiment.
Meanwhile, Chen focuses on how time and cultural expectations around motherhood
in Taiwan interweave in women’s everyday lives. Human and social geographers
may be surprised to find that the only chapter that truly engages with debates
to which they have made a pivotal contribution is that offered by Humphrey, who
weaves national specificity into an analysis that tries to make sense of the hesitant
reception of global shops such as Borders and Starbucks by Australian consumers.
Readers will find no reference in the book to that body of geographical ethnographic
immersion that considers the dynamics of value creation within ‘idiosyncratic’
marketplaces head on, though they may nevertheless recognize the value
these essays provide by way of new case studies. 展开
techniques. Here, Brown offers an analysis of the specificities of the sales
relationship found between those who are situated on the production and retailing
side of the fair trade market and those who enter it as customers. Notwithstanding
the argument that it is ‘the significance of place in the encounter with value’
(pp. 6–7) that provides the common thread linking the contributions in this
book, diversity of theoretical foci characterizes it best. The chapters offered by
Brown-Claude, Humphreys and Chen confirm this, with Brown-Claude positioning
her analysis of the cultural, economic and political location of the higgler as an
informal vendor in Jamaican public life through the lens of embodiment.
Meanwhile, Chen focuses on how time and cultural expectations around motherhood
in Taiwan interweave in women’s everyday lives. Human and social geographers
may be surprised to find that the only chapter that truly engages with debates
to which they have made a pivotal contribution is that offered by Humphrey, who
weaves national specificity into an analysis that tries to make sense of the hesitant
reception of global shops such as Borders and Starbucks by Australian consumers.
Readers will find no reference in the book to that body of geographical ethnographic
immersion that considers the dynamics of value creation within ‘idiosyncratic’
marketplaces head on, though they may nevertheless recognize the value
these essays provide by way of new case studies. 展开
4个回答
展开全部
书中的其他文章借鉴文本内容分析、深度访谈技术。在这里,提供销售的布朗在那些位于公平贸易的市场中的生产和零售之间的关系和那些谁进入它的客户中发现特异性分析。尽管的说法,这是“发生在与价值意义的遭遇(6页–7)提供这个链接的贡献的共同点本书的理论焦点的多样性的特点,是最好的。本章提供的布朗,克劳德,汉弗莱斯和陈证实,布朗克劳德定位她对文化的分析,对经济和政治的位置作为一个小贩通过实施例的镜头在牙买加的公共生活非正式供应商。与此同时,陈的重点是如何在时间和文化期望的母亲在台湾交织在妇女的日常生活。人类社会地理学可能会惊讶地发现,唯一的一章,真正与辩论这对他们做了一个重要贡献是提供的汉弗莱,谁组织特异性分析国家试图使犹豫不决的意义如由澳大利亚消费者边界和星巴克全球商店的接待。读者会发现书中的地理志无参考体浸泡,认为价值创造的动态范围内的'特殊'市场上,虽然他们仍然可能认识价值通过新的案例研究提供了这些文章。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?

2025-02-12 广告
以下是一篇英文论文推荐翻译润色的示例:在学术研究领域,一篇高质量的英文论文往往能引发广泛的关注和讨论。对于寻求论文推荐与翻译润色的同仁们,我推荐关注国际知名学术期刊,如《Nature》和《Science》等,它们刊载的论文不仅内容前沿,而且...
点击进入详情页
本回答由Sagesci提供
展开全部
书中其他文章利用文本内容的分析和深入的采访
技术。在这里,布朗提供了一种分析特异性的销售
之间的关系,发现那些坐落在生产和零售业
一边的公平贸易市场和那些输入客户。尽管
的论点,这是在遇到价值”的意义
(6 - 7页。)提供了常见的螺纹连接的贡献
书,多样性的
技术。在这里,布朗提供了一种分析特异性的销售
之间的关系,发现那些坐落在生产和零售业
一边的公平贸易市场和那些输入客户。尽管
的论点,这是在遇到价值”的意义
(6 - 7页。)提供了常见的螺纹连接的贡献
书,多样性的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-13
展开全部
这个啊,你注册7-8个163邮箱,邮箱俱乐部有有道专业翻译的活动,1积分换翻译几十个单词吧,你试试
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-14
展开全部
对不起,我是来过任务的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询