世界语言问题。 就是假如汉语和英语第一次接触,那么那时候是怎么翻译的
2个回答
展开全部
譬如说吧,我说英语,我指著这个,abaaba几句,你就会猜,我是要问:这是什麼?这多少钱?这什麼做的?那总有一次能猜对你想法的。当然,也可能猜错,那我可能就会抱著错误的信息回去,然後下次再用这个错误信息去交流,会引得人疑惑,然後他可能会主动纠正我正确的说法。这样摸清一些基本事物的名称之後,再去尝试一些虚词,慢慢沟通就建立起来了。语言的交换就是在这样不断的失败,不断地尝试中达成的。
追问
那中国第一人翻译英语的是谁
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询