翻译成西班牙语

很抱歉,某某昨天住医院了,银行规定本人才能取款,为了及时给您发货,请修改收款人名字为某某某。还有一点要翻译:付款人的姓少了一个单词,请告诉我那个单词是什么。... 很抱歉,某某昨天住医院了,银行规定本人才能取款,为了及时给您发货,请修改收款人名字为某某某。
还有一点要翻译:
付款人的姓少了一个单词,请告诉我那个单词是什么。
展开
大连贫女
2010-07-14 · TA获得超过774个赞
知道小有建树答主
回答量:695
采纳率:0%
帮助的人:435万
展开全部
Lo sentimos mucho. XX ayer esta en hospital ahora por la enfermedad de ayer. segun las regulaciones del Banco, solo el mismo puede sacar este dinero. Para entregarle las mercancias a tiempo, le pedimos el favor de modificar el recibiente a este nombre XX. muchas gracias por sus ayudas.
绝对准确,而且礼貌!给分吧!
El apellido del pagador falta una palabra, por favor, cuentame que es?!
Salceny
2010-07-14
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:14.8万
展开全部
Lo sentimos, 某某tal y tal día de ayer, la estancia hospitalaria y las regulaciones bancarias, puedo retirar, con el fin de darle la entrega a tiempo, cambie el nombre del b eneficiario es 某某。

可以上百度的翻译器来翻译,尽量一句话一句话打进去,他还会读出来,可以跟着学。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
uncatn
2010-07-14 · TA获得超过106个赞
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:37.4万
展开全部
Lo siento,** se hospitalizó ayer,según la regulación de banco la persona tiene que sacar su dinero por si mismo.Para darle las cosas a usted a tiempo,cambie del nombre a ***,por favor.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-07-15
展开全部
lo siento mucho,ayer **estaba en el hospital,y el banco estipula que solo la persona propia puede sacar el dinero,para enviarle a usted las cosas en tiempo, haga el favor y corrige el nombre del sacador a ***.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式