求大神翻译成英文

请翻译以下为英文,多少都可以。1.禁止事项A.申请人不得於上网设备上加装其他机械或附属品,且不得从事改造、分解、损坏、更改设定、或其他致使上网设备功能故障之行为。B.申请... 请翻译以下为英文,多少都可以。
1. 禁止事项
A. 申请人不得於上网设备上加装其他机械或附属品,且不得从事改造、分解、损坏、更改设定、或其他致使上网设备功能故障之行为。
B. 申请人不得从事将通信设备转租、转让、质押於第三人或供第三人作担保等侵害本公司所有权之行为。
C. 申请人不得利用本公司之上网设备进行任何违规或非法行为。

2. 为确保所有客户能公平公正地进行通信,客户必须按照本公司服务条款使用所有设备。电讯供应商有权随时更改其服务模式及政策,而不作另行通知。

3. 由於其将造成通信传输上之负担,将依通讯协定限制使用。产生该中断或限制时,使用费不会退还。
4. 如因申请人不适当、不小心使用或放置上网设备而引至设备短路、著火等问题,做成任何伤亡及损失,本公司概不负责,请申请人注意必当小心使用。
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-08-01
展开全部
1. The prohibitions
A. the applicant may not be on the Internet device equipped with mechanical or other accessories, and shall not be engaged in the transformation, decomposition, damage, change the setting, or other cause the behavior of Internet equipment malfunctions.
B. The applicant shall not be engaged in the communications equipment to sublet, transfer, pledge in the third person or for a third person as security violations such as the behavior of the ownership of the company.
C. the applicant shall not take advantage of the company any irregularities or illegal ACTS on the equipment.
2. To ensure that all customers a fair and just to communicate, the customer must use all equipment in accordance with our terms of service. Telecommunications provider shall have the right to change its service mode and policies at any time, without prior notice.
3. Since they will cause the burden of communication transmission on, limit according to the protocol used. Produce the interruption or limit, use fee will not refund.
4. If the applicant is not appropriate, accidentally use or place on the Internet equipment and lead to problems such as short circuit, fire equipment, make any casualties and losses, the company is not responsible for, applicants will be used with caution, please.

希望可以帮到,还望采纳
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式