「日语」なければならない 和 なくてはいけない有什么区别嘛?

书上意义上都写的是「一定~必须~得~」有什么区别吗?谢谢!... 书上意义上都写的是「 一定~ 必须~ 得~」

有什么区别吗?谢谢!
展开
 我来答
OnlyOne00
高粉答主

2019-07-15 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:649
采纳率:100%
帮助的人:17.4万
展开全部

一、词义区分

1、动词未然形+ なくてはいけません。口语:---なくちゃ

【含义】:表示必须。接在动词未然形、形容词连用形后面。也可以接在体言、形容动词词干后面,但要用「でなくてはいけません」的形式。这个讲法是用双重否定的表达方式,语气坚决。具有提醒对方注意的含义。

相当于汉语的“必须---”“非---不可”。

2、动词未然形+なければなりません

【含义】:表示必须… ,非…不可。表示义务、必要性。(自我约束)

【用法】:有如下接续方式:

(1)动词未然形+なければなりません.

(2)体言・形容动词语干+でなければなりません.

(3)形容词连用形+なければなりません.

二、用法比较:

「…なければなりません」是根据周围情况、法律、规定等外在条件所作出的判断。接在名词、形容词或状态性动词后面时表示当然、必要或必然。接在动作性动词的后面时表示义务、责任。

另外,当表示自己必须做的事情或自己说给自己听时使用该句型。

多用于说话人的自我约束。另一方面,「なくてはいけません」是根据自己的责任作出判断,用于向对方提出要求,意义上比较接近命令。有些句子是可以互换的,但语感和含义的差别如上所述,尽管翻译成汉语的一样的。

「てはいけません」表示禁止。一般情况下,使用简体时(~てはいけない)表示禁止或男性对下位者使用。敬体的「てはいけません」普遍用于母亲、教师、职场的上司等处于监督者地位的人对被监督者使用。

扩展资料

例句:

これを买ってはいけない

これを买ってはならない

不能买这个

「いけない」と「ならない」では、前者の「いけない」が「~しないべきである」「~しない必要がある」という意味に近く、また「そうしないと结果として自分や他人に不利益がある」といった、ある种相対的なニュアンスが感じられます。

一方「ならない」は「~しないのは义务である」という意味に近く、自分や他人の利益・不利益とは関系なく、より绝対的な强制力や拘束力のある表现になっています。

就「いけない」和「ならない」来说,前者的「いけない」相当于“应该不做……”“有必要不这么做”的意思。另外还含有“如果不这么做就会出现对自己或对他人不利的结果”这样的语气。

另一方面,「ならない」的意思则相当于“有义务不这样做”,这种义务与自己以及他人的利益无关,是一种带有绝对的强制性和约束力的表现手法

したがって法律文などでは「~ならない」のほうが「~いけない」よりも使用される倾向があると考えられます。

因此,比起「いけない」,「ならない」在法律之类的相关领域被更加被频繁的使用。

加百列windy
高粉答主

2019-07-14 · 每个回答都超有意思的
知道小有建树答主
回答量:2074
采纳率:100%
帮助的人:95.9万
展开全部

一、词义区分

1、动词未然形+ なくてはいけません。口语:---なくちゃ

【含义】:表示必须。接在动词未然形、形容词连用形后面。也可以接在体言、形容动词词干后面,但要用「でなくてはいけません」的形式。这个讲法是用双重否定的表达方式,语气坚决。具有提醒对方注意的含义。

相当于汉语的“必须---”“非---不可”。

2、动词未然形+なければなりません

【含义】:表示必须… ,非…不可。表示义务、必要性。(自我约束)

【用法】:有如下接续方式:

(1)动词未然形+なければなりません.

(2)体言・形容动词语干+でなければなりません.

(3)形容词连用形+なければなりません.

二、用法比较:

「…なければなりません」是根据周围情况、法律、规定等外在条件所作出的判断。接在名词、形容词或状态性动词后面时表示当然、必要或必然。接在动作性动词的后面时表示义务、责任。

另外,当表示自己必须做的事情或自己说给自己听时使用该句型。

多用于说话人的自我约束。另一方面,「なくてはいけません」是根据自己的责任作出判断,用于向对方提出要求,意义上比较接近命令。有些句子是可以互换的,但语感和含义的差别如上所述,尽管翻译成汉语的一样的。

「てはいけません」表示禁止。一般情况下,使用简体时(~てはいけない)表示禁止或男性对下位者使用。敬体的「てはいけません」普遍用于母亲、教师、职场的上司等处于监督者地位的人对被监督者使用。

扩展资料:

两者在实际生活中的使用偏向性分析:

就「ならない」和「ならない」来说,前者的「いけない」相当于“应该不做……”“有必要不这么做”的意思。

另外还含有“如果不这么做就会出现对自己或对他人不利的结果”这样的语气。

另一方面,「ならない」的意思则相当于“有义务不这样做”,这种义务与自己以及他人的利益无关,是一种带有绝对的强制性和约束力的表现手法。

したがって法律文などでは「~ならない」のほうが「~いけない」よりも使用される倾向があると考えられます。

因此,比起「いけない」,「ならない」在法律之类的相关领域被更加被频繁的使用。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
彳彳铃
推荐于2017-09-04 · TA获得超过125个赞
知道答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:130万
展开全部
なくてはいけない表示一种义务,客观上 “非...不可”
いけない表禁止,有命令或者被迫的感觉

なければならない表示必要,主观上,觉得“必须,一定要”做某事。很多时候主语是第一人称。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式