日语n3语法。请详细的解释一下这5个题,我这个题都不太会。请详细解释,我会追加悬赏。
2015-09-09
展开全部
你搞清っぽい,みたい,らしい三者的区别就能选了。举例说明吧。
子供っぽい
孩子气的,幼稚的,是指具有和小孩相衬的特征,一般是指客观上的视觉感觉。
子供っぽい服(适合小孩穿的孩子气的衣服)
子供っぽい絵(像小孩儿画出来的画)
あの子は子供っぽい(那孩子很孩子气,而实际上“那孩子”并不是小孩)
子供みたい
像小孩儿似的,一般是说人的行为举止看起来像小孩似的,含有主观的感觉。
子供みたいに泣いている。(像个小孩似的在哭着)
あの子は子みたい(那孩子跟个孩子似的,而实际上并不是小孩。含有说话人主观感觉)
子供らしい
有小孩儿该有的样儿,有小孩的特征,比如贪玩,调皮等。
あの子は子供らしい(那孩子有小孩的样。而实际上本身就是小孩。)
子供っぽい
孩子气的,幼稚的,是指具有和小孩相衬的特征,一般是指客观上的视觉感觉。
子供っぽい服(适合小孩穿的孩子气的衣服)
子供っぽい絵(像小孩儿画出来的画)
あの子は子供っぽい(那孩子很孩子气,而实际上“那孩子”并不是小孩)
子供みたい
像小孩儿似的,一般是说人的行为举止看起来像小孩似的,含有主观的感觉。
子供みたいに泣いている。(像个小孩似的在哭着)
あの子は子みたい(那孩子跟个孩子似的,而实际上并不是小孩。含有说话人主观感觉)
子供らしい
有小孩儿该有的样儿,有小孩的特征,比如贪玩,调皮等。
あの子は子供らしい(那孩子有小孩的样。而实际上本身就是小孩。)
展开全部
还在吗
追答
打字有点累我发语音吧
第一题,春らしい 表示根据传闻来判断但是前面说了是冬天所以这里不用用表示传闻的らしい。
春みたい表示好像什么,整句话的意思是说明明是冬天,今天却这么暖和好像春天一样。
第二题子どもらしい这句话前面提示了母亲经常穿很孩子气的衣服,所以这里不能用らしい,因为经常穿是既定事实不用用传闻的らしい。
子どもっぽい~孩子气,整句话的意思是说母亲经常穿很孩子气的衣服。
第三题黒っぽい表示全黑的~
黒みたいな好像~
第四题无理みたい好像~整句话的意思就是,虽然考了试但是感觉不行~
无理っぽい这样使用不正确。
第五题子どもみたいに前面就说了是孩子,所以这里不用みたい来表示~
子どもらしいく表示某种事物具有应有的特征,还表示令人产生某种感觉的意思,整句意思就是说我家的小孩很健康的成长着。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询