第一个翻译英语的人是怎么知道英语的意思的 我来答 1个回答 #热议# 上班途中天气原因受伤算工伤吗? 奶兔泡泡op 2016-02-06 · TA获得超过3637个赞 知道小有建树答主 回答量:295 采纳率:100% 帮助的人:59.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 是这样的.最初,中国人接触到汉语,是通过来到中国的欧洲传教士.欧洲传教士刚来,语言不通,于是他们就连比划带猜,跟中国人沟通轮简,逐渐逐渐弄明白单词的意思.例如,先把名词弄懂:猫、狗、云……再腊粗裤把动词弄懂:走、跑……最后把抽象的词语弄懂:爱、恨……逐渐凳纯地,汉语就能和英语互译了.望采纳!!! 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2012-07-14 第一个翻译英语的人他怎么知道英语什么意思的? 35 2014-04-29 第一个翻译英语的人是怎么知道英语意思的 6 2011-09-12 世界上第一个开始翻译英语的人是怎么知道其中的意思的?或者说 ... 18 2012-07-30 我国上第一个翻译英语的人是怎么知道它的意思呢...... 1 2014-05-12 第一个翻译英语的人,到底是怎么知道那些英语是什么意思的? 2012-07-12 谁能告诉我第一个翻译英语的人是怎么知道单词的意思的?? 31 2019-08-22 第一个翻译英语和汉语的人是怎样知道的词语所表示意思? 2 2012-08-06 谁能告诉我第一个翻译英语的人到底是怎么知道那些单词的意思的! 1 更多类似问题 > 为你推荐: