evergreen的英文版
英文版歌词:
roentgen
i lie awake beside the windowsill,
like a flower in a vase,
a moment caught in glass.
the rays of sunlight come and beckon me,
to a sleepy dreamy haze,
a sense of summer days.
if only i could stop the flow of time,
turn the clock to yesterday,
erasing all the pain.
i've only memories of happiness,
such pleasure we have shared,
i'd do it all again.
this scenery is evergreen,
as buds turn into leaves,
the colours live and breathe,
this scenery is evergreen,
your tears are falling silently.
so full of joy, you are a child of spring,
with a beauty that is pure,
an innocence endures.
you flow right through me like a medicine,
bringing quiet to my soul,
without you i'm not whole.
this scenery is evergreen,
i need you far too much, i long to feel your touch,
this scenery is evergreen,
you're always been so dear to me.
this scenery is evergreen,
it sorrows at the sight of seeing you so sad,
this scenery is evergreen,
i wish that i could dry your tears.
the bells have rung, the time has come,
i cannot find the words to say my last goodbye,
this scenery is evergreen,
you've always been so dear to me.
英文版翻译:
我靠在窗边 象放进瓶中的干百合
隔着玻璃 看时间流转
透进来的阳光洒在身上
还有那叫人入睡的薄霭
懒洋洋的 是夏日午后的时光。
如果我能令这岁月停止 将时间的钟拨回昨日
是不是这些伤痛 就会消失不见
我只愿留下幸福的记忆
一遍遍回想,在一起的喜悦时光。
那时的景色永远不变
看枝上有绿叶一点点绽放
看光与影变换摇荡
记忆中那景色永远不变
正如我记得你沉默的泪水滑下脸庞
你这属于春天的孩子啊 是那样无暇的美丽
你的纯洁天真 可以将一切包容
你的触摸, 是天使的治愈之手
抚慰灵魂陷入沉睡。
这记忆中的风景永不改变
我那么希望再见到你,希望感到你的气息。
这记忆中的风景永不改变
让我一直记得你的温柔无限
这记忆中的风景永不改变
虽然在你的悲伤中它也曾显得黯淡
这记忆中的风景永不改变
那时候为什么我没有拭去你的眼泪
当钟声响起,时光流逝
我竟无法开口与你告别
这记忆中的风景永不改变
让我可以一直记得你温柔无限