Inc.的使用

 我来答
手机用户62792
2016-05-12 · 超过62用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:182
采纳率:66%
帮助的人:127万
展开全部

所以我建议,中国的设立董事会的有限责任公司可以翻译成“Co., Ltd.”或“Ltd.”,不设董事会的可以翻译成“, LLC.”,股份有限公司(非上市)可以翻译为“Co., Ltd.”,如果股东复杂可以用“Inc.”,股份有限公司(上市)可以翻译为英语“, PLC”或美语“Inc.”,
在中国把集团翻译成英文都使用group,其实不对,应该翻译成集团股份有限公司可以翻译为“Corp., Ltd.”或“Inc.”,inc有由若干个子公司组成的上市公司的含义,但是中国却通常是上市公司在股份公司之下,比如移动上市公司在中国移动集团之下。 这是由中国的经济组成形式导致的。
Inc.是英文incorporated(公司)的简称,在美语里经常用。在英国,company limited(有限公司)的缩写为Co.Ltd.
Inc.表示了公司的性质。
Company Limited 通常缩写为Co.Ltd., 或是精简为 Ltd. 。但是这只是从公司的性质上说该公司是一个有限公司,而不是其它什么公司。公司名称后面与Co.ltd之间不应再出现 company,因为Co.就是公司的意思。
再说回来,Inc.的原形是Incorporation,意思是指:组成公司/注册/合并。如果加在公司名称后面,多是它的分词形式,但是已变成一个固有的形容词汇:Incorporated 。使用这种用法,多是美国式的用法,不要加什么Ltd.。但是它的含义却是:“某某股份有限公司”,重点在于性质是“股份制”的有限公司,意味着“按股分公司组成的、组成(股份)公司的”。
在英国用法中,直接将Limited加在公司名称后即可。表达的是和Inc.同样的意思。

阳瑞仪器热分析仪
2024-10-19 广告
SmartLab3KW是广州阳瑞仪器科技有限公司代理的一款全自动智能型电商平台射线衍射仪,由理学集团(RIGAKU)生产。该产品以其高精度、高稳定性和智能化的特点,在材料科学研究中发挥着重要作用。它能够广泛应用于化工、地质、医药、食品、生物... 点击进入详情页
本回答由阳瑞仪器热分析仪提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式