日语中「赤くないです」和「赤くありません」在表达上有什么区别?

 我来答
百度网友1a476c4
2016-07-11 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:100%
帮助的人:34.2万
展开全部
不都一样么。都是丁宁体,要想有区别就说普通形(很随便的口气)或者更加礼貌点,说尊敬语
追问
请问在日常对话中是哪种用的比较多呢
追答
那要看人了,比认识的人或者是自己的上级,比如老师,部长(关系特别好除外)要说丁宁体(敬语)。和自己朋友,家人等关系特别还的说普通形(简体)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式