"某某生活信息网"中的“生活”翻译成英文应该用life、lives、还是live?作为分类信息网站哪个更准确一些? 20

.live域名可以作为生活信息类网站的域名吗?到底哪个准确?还有没有回答一下,结合网站内容定义。... .live域名可以作为生活信息类网站的域名吗?
到底哪个准确?还有没有回答一下,结合网站内容定义。
展开
 我来答
murongtusu
2016-10-28 · TA获得超过549个赞
知道小有建树答主
回答量:548
采纳率:50%
帮助的人:171万
展开全部
life n.生命,生活
live vi.居住;活 活的
lives 是 "生命"的意思
living n.生活;谋生 它是个名 比如 living condition 生活条件
生活信息,主要是谋生的手段,所以用living information最恰当
有颜黛之
2016-10-28 · TA获得超过865个赞
知道小有建树答主
回答量:859
采纳率:60%
帮助的人:307万
展开全部
lives
life 是人生
lives 是生命,生物,生活方式
live 是个动词

楼上,windows live 总得live也是动词--那是个影音软件,跟生活毛关系哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
精灵幻术师

2016-10-28 · TA获得超过1.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.7万
采纳率:77%
帮助的人:4227万
展开全部
LIVE,比如windows有windows live
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式