请日文高手帮我翻译这段话.....

请日文高手帮我翻译因为想和日本的漫画同好网友交流却不知道如何沟通想请大大帮我把这段话翻成日文....(引号『』中的人名跟族群名就不用翻了我已经自己翻成日文)「『巨人族』和... 请日文高手帮我翻译
因为想和日本的漫画同好网友交流却不知道如何沟通
想请大大帮我把这段话翻成日文....
(引号『』中的人名跟族群名就不用翻了 我已经自己翻成日文)

「『巨人族』和『妖精族』在『圣戦』中是否过于弱势?身为两族之王的『グロキシニア』和『ドロール』不但在『十戒』中实力只能排名在中间程度,甚至被身为老兵的『チャンドラー』轻松击败,究竟是『巨人族』和『妖精族』太弱势,还是『魔神族』实力太强呢?」

请用自身的日文能力或经验帮我翻译 不要使用百度翻译 google翻译 或其他不是靠自己的网页及软件
展开
 我来答
匿名用户
2017-12-05
展开全部
『巨人族』と『妖精族』は『圣戦』のなかで弱めにし过ぎるんじゃないですか。この二つの族の王としての『グロキシニア』と『ドロール』は、『十戒』の中でのランキングは中ほどばかりでなく、老戦士としての『チャンドラー』にさい軽く破られたなんで、いったい『巨人族』と『妖精族』は弱めにしすぎるのですか、それとも『魔神族』の実力は强すぎのですか?
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式